學畫鴉兒正妙年,陽城下蔡困嫣然。憑君莫唱短因緣。
霧帳吹笙香嫋嫋,霜庭按舞月娟娟。曲終紅袖落雙纏。
譯文
歌女們剛剛學會化妝,正是在妙齡芳華的年紀。歌女們的嫣然一笑,讓陽城、下蔡二縣的官員們著迷。請求田君莫唱人生短暫事難圓之歌。
在很薄的紗帳中,吹笙的歌女散發出輕飄的香氣。月夜下,在庭院中擊節跳舞的歌女們舞姿迷人。一曲唱罷,那紅色的水袖垂罩著一雙七寸金蓮。
注釋
浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。
田待製:據《蘇軾文集》卷三八記載,田待製當是楚州知守田待問,又名田仲宣,海州沭陽(今屬江蘇省)人。小鬟(huán):小女孩的發髻,這裏代指歌女。
畫鴉:指婦女在額上塗鴉黃。
陽城下蔡困嫣然:意謂陽城、下蔡的人都被美人的嫣然笑容所迷惑。陽城、下蔡,戰國時楚國的兩個縣名。困,迷惑。
這首《浣溪沙》作於宋神宗元豐七年(1084)十一月。是時,田待問正為楚州太守。東坡去泗州途中停留楚州,田以貴客待之。席上,對飲言歡,歌舞助興,東坡作此詞以贈小鬟歌女。
上片,詠田待製的歌女們的美貌如天仙。“學畫鴉兒正妙年”,勾畫歌女們剛剛學會化妝後的嬌媚貌態,點明歌妓正當妙齡芳年。讓人一眼相見,就會有“湖山明秀,豆蔻梢頭春欲透。學畫鴉兒,多少閑愁總未知”的“天人合一”的和諧感。“陽城下蔡困嫣然”,點明州人不得不為歌女的容貌所傾倒。再見歌妓嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。
”“憑君莫唱短姻緣”,引用古典,勸慰田待製,實際上也是蘇軾自慰,但願田待製不要再唱那人生短暫事難圓的悲歌。君不見這小鬟歌女才貌雙全,“陽城下蔡困嫣然”,是田待製的情操最大陶冶。