西風挾雨聲翻浪。恰洗盡、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千岩高臥,五湖歸棹,替卻淩煙像。
故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。
西風挾雨聲翻浪。恰洗盡、黃茅瘴。老慣人間齊得喪。千岩高臥,五湖歸棹,替卻淩煙像。
故人小駐平戎帳,白羽腰間氣何壯。我老漁樵君將相。小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上。
譯文
寒冷的西風裹挾著細雨呼嘯而來,聲音好像翻滾的波濤一樣。恰好將八九月份的黃茅瘴洗盡。年齡老了,把人間的得失看得一樣,無所動心,我要用拜訪崇山峻嶺,泛舟五湖四海來代替追求畫像淩煙閣。
我的老朋友朱景參暫時駐紮在軍營中,腰間配著箭,氣勢是何等壯闊!而我,不思功名,漁樵老去,你千萬要記著你還有一個朋友,曾在北嶺僧舍,蠻江邊上,與你品過小槽紅酒,賞過晚秋紅荔。
注釋
青玉案:詞牌名,取於東漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”一詩。又名《橫塘路》、《西湖路》,雙調六十七字,前後闋各五仄韻,上去通押。
朱景參:名孝聞,時為福州寧德縣縣尉。北嶺:山名,在福州和寧德之間。
聲翻浪:聲音像波濤翻滾一樣。
黃茅瘴:《番禺雜編》謂八、九月為黃茅瘴。
“千岩高臥 ”三句:前兩句虛寫自己退隱的形象。
宋紹興二十八年(1158),陸遊任寧德縣(在今福建)主簿,與縣尉朱景參情好甚篤。詞人與朱景參遊覽北嶺的時候,寫下了這首詞。
上片開頭三句“西風挾雨聲翻浪,恰洗盡,黃茅瘴”,以摧枯拉朽之筆力,寫出秋風秋雨終於趕走了難熬的瘴氣,頗有“對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋”的味道。詞人壓抑鬱悶的心情似乎也一掃而光,變得澄明起來。“老慣人間齊得喪”,說自己曆盡人間萬事,已把得失榮辱看得超然平淡了。詞人雖正當盛年卻早生白發,也就有了歎老嗟悲的資格。“千岩高臥”三句,表達了詞人歸隱的意向。
下片六句,所言盡是將來的事情,是酒酣耳熱時朋友問的互相戲謔之言。“小槽紅酒,晚香丹荔,記取蠻江上”,這種“苟富貴,勿相忘”式的戲謔之言,出自詞人口中別具深意。觀詞人一生,他並不是一個輕易言敗的人,對此調笑之言,讀者不必過於當真。雖屬戲謔之言,我們卻看到了朋友之間毫無芥蒂的豪爽的相處,同時也使得這首詞具有了豐富的情感內涵。