秋夜宴臨津鄭明府宅

行止皆無地,招尋獨有君。
酒中堪累月,身外即浮雲。
露白宵鍾徹,風清曉漏聞。
坐攜餘興往,還似未離群。

標簽: 秋天
譯文及注釋

譯文
我這個人於世上或走或止都無地可依,現在可以往來相訪的就隻有你一個人了。
今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮雲一樣了。
由於我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風清、鍾漏俱殘,還要繼續飲下去。
天亮臨行時似攜餘興而走,雖然已經分別,猶覺得尚未離開同伴一樣。

注釋
臨津:古縣名,故址在今江蘇宜興縣西北五十裏處。明府:漢代對郡守的尊稱,唐代亦稱縣令為明府,鄭明府是杜審言同郡的僚友,其名字不詳。
行止:行進,退止,即進退出處之意,無地沒有著落,意即進退失據或進退維穀。
獨:唯有,君古時對人的尊稱,這裏指鄭明府。
累:連續,經曆。月:歲月。
浮雲:飄浮的雲彩。
宵:夜。
漏:名詞,即銅壺滴潘,古代計時之器。
坐:因,由於。

賞析

詩以感歎身世寫起,率直深沉。 “行止皆無地”,是極言其處境困厄的。在此失路艱虞的情況下,“招尋獨有君”,充分表達了詩人對鄭明府感激讚美之情意。言外之意就是說鄭明府是當時唯一的能以恩德相結的知己,以聲氣相求的知音。詩人在讚美鄭明府的同時也流露著心滿意足的情緒,為全詩創製了友好愉悅的氣氛。這聯詩采用的是欲揚先抑的手法,將一個普通的延請,寫得激蕩人心,意味深長。

“酒中堪累月,身外即浮雲”,是詩人即席產生了對酒當歌,人生幾何的感慨,也是詩人多年來鬱鬱不得誌的一種表現。酒可以解憂,酒可以消愁,人在醉中好度歲月,這就表明詩人胸中有塊壘之不平。“身外即浮雲”,是說一身之外,榮名利祿都像過眼煙雲,不值得去追求。這貌似曠達的言詞的背後,未免不含有幾分憤懣之情。

創作背景

唐永昌元年(689年)前後,杜審言在江陰任縣丞、縣尉等職時,應臨津縣鄭明府之邀,在一個秋日的夜宴上,即興抒懷,寫下了這首詩。

參考資料:
1、趙建莉選析.初唐詩歌賞析:廣西教育出版社,1990.09:152-154頁