隴首雲飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關河蕭索,千裏清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。
暗想當初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁?阻追遊。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。
隴首雲飛,江邊日晚,煙波滿目憑闌久。一望關河蕭索,千裏清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,別來錦字終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。
暗想當初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁?阻追遊。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。
譯文
山嶺之上,黃昏的雲彩紛飛,晚上江邊, 暮靄沉沉。眼前是一片煙波萬裏,我憑欄久久望去,隻見山河是那麽清冷蕭條,清秋處處淒涼,讓人心中不忍難受。在那遙遠的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自從分手以來,再也沒有她的音信,令我思念悠悠。我望斷南飛的大雁,也未等到來任何的憑據,隻能使我的愁思更長。回想當初有多少相見的美好時光,誰知聚散不由人,當時的歡樂,反變成今日的無限愁怨。
千裏之外我們無從相見,隻有彼此思念。每當我又見山水美景,都會勾起我的回憶,隻好默默無語,獨自下樓去。
此詞抒寫了羈旅中的懷舊傷離情緒。詞的第一疊寫眼前所見,第二疊寫所思之人,又將此平列的兩段情景交織起來,使其成為有內聯係的雙頭。
此詞首句化用梁柳惲的名句第一疊“隴首”三句,是當前景物和情況。“雲飛”、“日晚”,隱含下“憑闌久”。“亭皋木葉下,隴首秋雲飛”。