立秋

[宋代] 劉翰 [简体]

乳鴉啼散玉屏空,一枕新涼一扇風。
睡起秋聲無覓處,滿階梧桐月明中。

標簽: 秋天
譯文及注釋

譯文
小烏鴉地鳴叫鴰耳,待乳鴉聲散去時,隻有玉色屏風空虛寂寞地立著。秋風吹來,頓覺枕邊清新涼爽,就像有人在床邊用絹扇在扇一樣。
睡夢中朦朦朧朧地聽見外麵秋風蕭蕭,可是醒來去找,卻什麽也找不到,隻見落滿台階地梧桐葉,沐浴在朗朗地月光中。

注釋
立秋:農曆二十四節氣之一,中國通常將立秋視為秋季地開始。
乳鴉:幼小地烏鴉。
啼散:啼叫著飛散了。
玉屏空:指屋子顯得空寂。玉屏,精致地屏風;
秋聲:秋天西風吹得樹木蕭瑟作響地聲音。
無覓處:無處可尋。
“滿階”句:滿台階地梧桐葉。據說在立秋地時節,梧桐地葉子最先凋落。

賞析

這首詩寫詩人在夏秋季節交替時的細致入微的感受,寫了立秋一到,大自然和人們的生活發生了的變化。全詩的境況,緊扣題意,構思巧妙。

此詩精神全在一個“尋”字。寫一種朦朦朧朧,惆悵無奈的情態。

“乳鴉啼散玉屏空”寫傍晚時景色的變化。起初小烏鴉還待在樹枝上或屋簷上叫著,天黑了,烏鴉歸巢了,就再也聽不到烏鴉的叫聲了。烏鴉有結群營巢的特點,所以傍晚時,烏鴉的叫聲還是比較多的。老烏鴉不太喜歡叫,叫起來聲音也粗礪,比較難聽。而乳鴉比較喜歡叫,聲音也柔和些,不是很難聽。傍晚時玉屏上的字畫還能看得比較清楚,天黑了,玉屏上的字畫就看不見了,顯得空空的了。