轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非。天教心願與身違。
待月池台空逝水,蔭花樓閣漫斜暉,登臨不惜更沾衣。
譯文
真是世事變幻莫測,像那風搖燭火一樣飄忽不定,又像是漂流的浮萍一樣,最終隻是如夢一場,想要尋找往昔的舊痕,可已是物是人非,能到哪裏去尋找呢?隔著重重山水。這就是天意如此吧。讓我的內心所想與實際情況相反。
我站在池塘上,看著流水無情空自流淌,那高大樓閣的陰涼遮住了花草樹木,我注視著傍晚的陽光,眼前滿是夕陽的餘暉,登高望遠,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古國山河,我禁不住流淚滿麵,任那淚水沾濕衣襟,就讓他痛快地流個夠吧。
這首詞寫作者悵恨無依、登臨感懷的情狀。詞的上片以“人生如夢”開篇,感歎自己身如“轉燭”“飄蓬”,恍在夢中。既然人生如夢,則不如常在夢中,因為也許隻有夢中才能得歸故國,重拾舊歡。隻可惜“欲尋陳跡”但卻滿眼物是人非,徒增悵恨而已。心願難遂,悵恨難消,這一切看來似乎天意,自己隻能在這淒苦寂寞的現實中徒喚奈何了。
上片三句是句句感慨,字字關情,總把自己的懷想和殘酷的現實對照起來寫,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨難泯、無可奈何的悲痛心情。