春不雨

西亭石竹新作芽,遊絲已罥櫻桃花。
鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時複話田家。
田家父老向我說,“穀雨久過三月節。
春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。”
我聞此語重歎息,瘠土年年事耕織。
暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。
去年暘雨幸無愆,稍稍三農獲晏食。
春來穀賦複傷農,不見饑鳥啄餘粒。
即今土亢不可耕,布穀飛飛朝暮鳴。
舂莩作飯藜作羹,籲嗟荊益方用兵。

標簽: 春天
注釋

石竹:多年生草本植物,葉子對生似小竹,開紅白或雜色小花,供觀賞。
遊絲:春天在空中飄動的由蜘蛛等所吐的細絲。俗稱“天絲。”
罥(juàn):掛。
乳燕:雛燕。一說正在哺育雛燕的母燕。
“杖藜”句:時常拄著藜杖來農家閑話。
龜坼:田地幹裂。滋:長。
窮巷:陋巷。
“去年”句:去年天氣陰晴適宜,風調雨順。暘(yáng):日出,晴。愆(qiān):差錯。
三農:指平地、山地、澤地的農民。

一說指春、夏、秋三個農時。晏食:安食。無旱無澇,故安。
土亢:土地幹燥堅硬。
莩(fú):麻的種子。《爾雅·釋草》:“莩,麻母。”郭璞注:“苴麻盛子者。”《詩經·豳風·七月》:“九月叔苴。”藜:一種草,嫩葉可食。
荊、益:荊州和益州。在今西湖、四川一帶。方用兵:正在打仗。

鑒賞

此詩作於順治十四年(1657),這一年自春至夏,北方三月不雨,此詩即詠寫此事。

首兩聯交代背景,描寫“春欲晚”的時節的農村風光,並由杖藜老農話農事引入下層。三四兩聯借田家父老之口描述農村幹旱情景。旱情的嚴重,田家父老的憂慮凸現無遺。下麵四聯寫詩人內心的觸動及深深歎息。