零陵春望

平野春草綠,曉鶯啼遠林。
日晴瀟湘渚,雲斷岣嶁岑。
仙駕不可望,世途非所任。
凝情空景慕,萬裏蒼梧陰。

標簽: 春天
譯文及注釋

譯文
平坦空曠的原野上,春天的芳草滿是綠意,
早晨的鶯鳥在遠方的樹林間啼鳴。
陽光晴和,灑落在瀟水與湘水的岸邊沙洲,
雲朵斷續不接,飄揚在岣嶁山的小峰上。
得道成仙是無從盼望的,世間也非我所能承受的居處。
沉思凝神也隻能空自仰慕,那萬裏之外,卒於蒼梧之野的舜帝英靈。

注釋
零陵:據《史記·五帝本紀》載,舜南巡,“崩於蒼梧之野,葬於江南九疑,是為零陵”。

賞析

唐代後期由於人煙稀少,蔡家機場一帶的湘江東岸尚未開墾耕種,為一片平野。“曉鶯啼遠林”,進一步說明此片平野麵積廣闊,一片蔥綠的草地。地勢低平的濕地土壤中含氧低,不適林木生長,林木多分布平野邊緣丘陵上,故曰“遠林”。

“瀟湘渚”即巴洲灘,詩人清晨泛舟而下,首先到達巴洲灘。此時已早晨七八點鍾,一個大好晴天,適宜詩人深入民間訪問,考察風土民情。“雲斷岣嶁岑”,岣嶁岑,乃指“衡山”,它的最高峰為祝融峰。此句意含詩人北望長安,視線被“衡山”所擋。這是詩人曲折表達受迫害的貶謫心情。古史相傳,大禹曾驅車到洞庭以南考察水情,禹是傳說中的上古聖人之一。此句暗指唐憲宗效法先聖堯舜治理天下。