點絳唇·寄南海梁藥亭

一帽征塵,留君不住從君去。片帆何處,南浦沈香雨。
回首風流,紫竹村邊住。孤鴻語,三生定許,可梁鴻侶?

標簽: 送別
譯文及注釋

譯文
你意欲南歸,我百計留你,但留天涯一時,留不得漂泊一世。留不住了,隻好讓你走了。你踏上歸途,要回到多雨的家鄉去。
回首往日隱居紫竹村邊,那瀟灑風流的生活實在令人懷念。那天空中飛過的孤鴻,可是你尋覓了三生的伴侶呢?

注釋
南海:廣東省。 梁藥亭:作者的好友梁佩蘭(1630一1705),字芝五,號藥亭,廣東南海縣人,清初著名詩人,與屈大均、陳恭尹並稱為“嶺南三大家”。

創作背景

梁藥亭為了參加進士考試,長期滯留京師,故與容若相識,結為知己。但藥亭仕進不利,故於清康熙二十年(1681)離京返粵,此篇大約作於是年。當藥亭離京後,容若填此寄贈,表達了對他的深切的懷念。

參考資料:
1、子艮.納蘭詞:萬卷出版公司,2012-07-01:338-339
賞析

這首詞以“寄南海梁藥亭”為題,是為梁佩蘭離京返粵時,納蘭性德作以寄贈。

上闋中起首一句寫藥亭意欲南歸,留也留不住的惜別眷戀之情。“留君不住從君去”這句話雖然勢平語簡,但是送別之情卻有幾許翻轉,其依本於宋蔡伸《踏莎行》詞雲:“百計留君,留君不住。留君不住君須去。”將蔡詞三句凝成的深情厚誼收縮於簡短一句之中,自是含蘊深遠。而次句"片帆何處,南浦沈香雨。