投簪下山閣,攜酒對河梁。
陝水牽長鏡,高花送斷香。
繁鶯歌似曲,疏蝶舞成行。
自然催一醉,非但閱年光。
譯文
丟了官,從官舍來到山閣;在山閣裏我拿起酒對著一座橋來喝。
窄窄的水流,很像拉著一個長長的鏡子;從高處落下來的花,送來了一陣一陣的香味。
很多很多的黃鶯鳥叫得像唱歌一樣,有幾個蝴蝶在這裏很有次序地飛舞。
這樣美好的自然景色正催人多喝幾杯,正叫人不要空空地盯著自己的年歲而還想有什麽別的計較!
注釋
投簪:丟下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻棄官。
山閣:依山而築的樓閣。
河梁:河上的橋梁。李陵《與蘇武詩》:“攜手上河梁。”
長鏡:長的鏡子。形容狹長的水麵。
高花:高枝上的花。
斷香:陣陣香氣。
閱:觀賞。一作“惜”。
年光:春光。
此詩應是詩人被唐高宗下令斥出沛王府(669年)之後不久的作品。詩人廢職棄官後,在園林中看到春天美景後述之以詩,描繪了鶯歌燕舞、繁花似錦的春天風光,並抒發了詩人熱愛春天、熱愛自然的美好情操和回歸自然後的喜悅心情。
這是一首讚美春天的詩,安排合理,描寫細膩,充滿情趣。
首聯敘述詩人迫不及待亟欲回歸人自然和回歸後的形象:“下山閣”、“攜酒對河梁”。額聯具體寫詩人見到的美景,寫河水、花香,這是靜態描寫。頸聯寫動態景物,寫鶯歌燕舞,有聲有態。兩聯動靜結合,抓住春天景物欣欣向榮的特點,寫出它們的勃勃生機,流露出詩人喜悅輕鬆的心情。如同謝朓詩句“香風蕊上發,好鳥葉間鳴”(《送江兵曹檀主簿朱孝廉還上國》)一樣清新優美。尾聯抒發詩人的陶醉之情,與首聯呼應。