春日

問君何所思,迢遞豔陽時。
門靜人歸晚,牆高蝶過遲。
一雙青瑣燕,千萬綠楊絲。
屏上吳山遠,樓中朔管悲。
寶書無寄處,香轂有來期。
草色將林彩,相添入黛眉。

標簽: 春天
譯文及注釋

譯文
想要問你在思念什麽?在這豔麗明媚春之時。
回來的晚門口寂靜無聲,蝴蝶采完花粉緩緩的飛過高牆。
窗外燕子雙飛,千萬條綠楊柳枝低垂。
屏風上的吳山遼闊幽遠,樓中羌笛聲聲悲淒。
珍貴的書信不知道該寄往何處,香車有來的日期。
要把這草景與樹林色彩,一同增添到眉際,排解心中憂愁。

注釋
迢遞(tiáo dì):天高氣清的樣子。
青瑣燕:這裏指落在窗前的紫燕。
屏:指屏風。吳山:吳地的山,指屏風上畫的南方山。
朔管:指羌笛,亦泛指北方地區流行的管樂器。
寶書:珍貴的書信。
香轂(gǔ):古人乘坐的車。
將:連詞,與、和之意。彩:一作“影”。
相:遞相,先後。添:一作“將”。黛眉:特指女子之眉。

創作背景

這首詩大約是創作於公元827年(寶曆三年)春李程罷相以後,是作者為抒發相思之情而創作的詠春詩。

參考資料:
1、董鄉哲.“溫庭筠”詩集譯意:三秦出版社,2010.07:427
賞析

此詩共十二句,可分為兩部分。前六句為第一部分,是對相思對象一方“所思”情形的設想,且點明了時間、地點;後六句為第二部分是自述,點明地點“吳山”的同時,自述羌笛悲涼,並說明了以賞春排解愁緒的原因。此詩筆墨揮灑,色彩趨於清淡,構建了清逸淡遠的詩歌意境。

此詩首兩句,出句開門見山以“所思”設問。對句據之而答在“豔陽時”。蘊有薛濤《春望詞》中“欲問相思處,花開花落時。”之意。

三、四句以“人歸晚”“蝶過遲”描述人與昆蟲各自在春天裏所持行為。人回來的晚是被春景所吸引,蝴蝶過慢是因為花粉沉重。從而間接體現了春天的特征。

五、六句描寫室外景,燕子雙飛,千萬條柳枝低垂,以此意象象征對心上人的思念。