贈王桂陽

[南北朝] 吳均 [简体]

鬆生數寸時,遂為草所沒。
未見籠雲心,誰知負霜骨。
弱幹可摧殘,纖莖易陵忽。
何當數千尺,為君覆明月。

標簽: 詠物
譯文及注釋

譯文
一棵幼鬆剛剛出土,就被叢生的雜草埋住。
沒能看到它那籠聚雲氣的心誌,誰能知道它有不畏霜雪的傲骨。
軟弱的枝幹隨時可能遭受摧殘,纖細的莖葉容易受到輕藐欺侮。
應當讓它長成參天大樹,為你禦寒遮暑。

注譯
這兩句是說鬆樹雖是大材,但當它初生數寸之時,也會被草埋沒而不被看重。
籠雲心:指高遠的誌向。
負霜骨:指堅貞的品質。
弱幹:都指鬆樹幼小時的枝幹。
陵忽:欺陵、忽視,也即是摧殘的意思。
何當:何日。
覆明月:與前麵“籠雲”意思相似。籠雲、覆月,都是指建大功立大業、能“遮無蓋地”的意思。

賞析

詩人在這首詩裏詠歎的是鬆樹,但它不是純粹的詠物詩,而是借詠物抒情詠懷,明寫鬆樹,暗喻人才,句句寫鬆,卻句句落實到人。詩的前四句指出,鬆樹在幼小時,並沒有很特別的地方,它和其他小樹苗一樣,常常淹沒在雜草叢中,不為人們所注意。人們不知道它有遠大的發展前景,也不了解它的籠罩雲氣的壯誌和傲霜鬥雪的風骨。

這既是詩人的自喻和自況,表明自己像鬆樹那樣具有遠大的理想和堅貞的節操,是一個“好苗子”,但“為草所沒”,未被發現和看重;同時也是要求當權者“慧眼識人”,要善於識別和發現人才。“弱幹可摧殘,纖莖易陵忽”兩句,指出鬆樹的成長有一個由小到大、由弱到強的過程,特別在它幼小的時候,容易被摧殘、被傷害,隻有精心地培育它,愛護它、保護它,它才能茁壯成長,長成參天大樹。這兩句詩,有詩人尋求庇護的意圖。

創作背景

王桂陽,疑即桂陽郡太守王嶸。吳均曾經一度依附於他,但未受器重,後來便離他而去。此詩可能是吳均自薦之作。

參考資料:
1、鄔國平選注.漢魏六朝詩選:上海古籍出版社,2005年11月第1版:第516頁