臨江仙·洞庭波浪颭晴天

洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。
萬裏平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。

標簽:
譯文及注釋

譯文
洞庭碧波蕩滌著萬裏晴空,君山一點仿佛凝在煙波中。山中的美景真是神居仙境,樓閣如玉砌,殿堂連珠影,鑲嵌在月輪邊上,與明月相映。
平湖萬頃凝著秋色的清冷,天邊閃爍著時隱時現的晨星。經霜的橘林色更鮮濃。聽人傳說,羅浮山下,有暗道與仙境連通。

注釋
颭(zhǎn):風吹顫動。
君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水經注》:“湖中有君山······是山湘君之所遊處,故曰君山。”
真境:神仙境界。《拾遺記》:“洞庭山,浮於水上,其下有金堂數百間,玉女居之。四時聞金石絲竹之聲,徹於山頂。······其山又有靈洞,入中常如有燭於前。中有異香芬馥,泉石明朗。

鑒賞二

這首描繪的是洞庭湖秋夜的景色,即使沒有標題,也仍然表現了泛舟遊覽的景致。

上片第一句,極言洞庭之大,可說是抓住了這湖的特色。句中的“颭”字,表現了風吹浪動的場麵。但此句並非寫浪濤的洶湧,而是湖麵的廣闊。第二句,寫在湖麵上遙望君山,如一點凝煙。這裏僅用“一點凝煙”來描繪,既反襯出湖麵寬廣,更為畫麵添了一種神秘朦朧的情韻。第三句緊承上句,說明神秘朦朧的君山是神仙的世界。第四、五兩句“玉樓珠殿,相映月輪邊”,是作者對仙境的想像。

鑒賞

牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊淒涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情。“萬裏平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。

此詞作者運用了虛實相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百裏”,說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免誇張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千裏之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應屬幻境。