上林春令·十一月三十日見雪

[宋代] 毛滂 [简体]

蝴蝶初翻簾繡。萬玉女、齊回舞袖。落花飛絮蒙蒙,長憶著、灞橋別後。
濃香鬥帳自永漏。任滿地、月深雲厚。夜寒不近流蘇,隻憐他、後庭梅瘦。

標簽:
譯文及注釋

譯文
紛飛的白雪,時而像翻穿繡簾的蝴蝶,時而像萬千天女散花舒袖長舞,時而像落花飄灑,時而像飛絮蒙蒙,總是在回憶灞橋分別後的情形。
深夜時梅花的清香從窗外飄入室內的鬥帳中,任憑幽深的月光和濃厚的雲層覆蓋著整個大地。夜晚寒冷,隻好躲在溫暖的流蘇帳中,隻是可憐後庭的梅花,被風吹落了許多。

注釋
上林春令:詞牌名,前後段各四句。
蝴蝶:喻雪片飛舞。
回:或飄飛。
灞橋:這裏語含雙關,灞橋義是唐人折柳餞別之處所,此扣離別之意。
漏:即漏箭,為古代宮中計時器具。
月深雲厚:或積雪。
流蘇:簾帳上垂下來的繼子,用彩羽或絲織品製成,起裝飾作用。這裏泛或簾幕。

賞析

上片描繪飛雪的動態美,寄托了詞人飄蕩羈旅之悲情。下片寫雪的靜態美,寄托詞人孤高誌趣。該詞托物言誌,采用比喻、襯托、動靜結合的手法,表達了詞人對梅花不畏嚴寒的讚美,寄托著詞人不同流俗的誌趣。

這是一首詠物詞。劉熙載雲:詠物應“不離不即”(《藝概》),意即詠物而不滯於物,也就是說好的詠物詩詞既要做到曲盡妙處,又要在詠物中言情、寄托。本首詠物詞就有“不離不即”之妙。

上片描繪飛雪的動態美,寄托了詞人飄蕩羈旅之悲情。“蝴蝶初翻簾繡”三句,描寫紛飛的白雪,時而像翻穿繡簾的蝴蝶,時而像萬千天女散花舒袖長舞,時而像落花飄灑,時而像飛絮蒙蒙。這裏采用博喻的方法,將雪比做“蝴蝶”、“玉女”、“落花”、“飛絮”,用這些事物來比擬,創造了一個優美的意境,給人以鮮明生動的印象,產生了引人入勝的藝術魅力。

創作背景

此詞為作者某年十一月三十日見雪而作。毛滂醉心文學,性愛丘山。從政的五十多年,正是北宋政壇劇烈動蕩、反覆、最終走向全麵黑暗、腐敗以致滅亡的風風雨雨半個世紀。毛滂的仕宦生涯也深深籠罩在黨爭的巨大陰影下,並飽受其殃害,它清晰地折射出北宋特殊政治文化的時代色彩。

參考資料:
1、程自信 許宗元主編.宋詞精華分類品匯 :中國青年出版社,1994.03 :133頁