金人捧露盤·水仙花

夢湘雲,吟湘月,吊湘靈。有誰見、羅襪塵生。淩波步弱,背人羞整六銖輕。娉娉嫋嫋,暈嬌黃、玉色輕明。
香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚。怕佩解、卻返瑤京。杯擎清露,醉春蘭友與梅兄。蒼煙萬頃,斷腸是、雪冷江清。

標簽: 詠物,寫花
譯文及注釋

譯文
夢湘神,吟湘神,追懷湘神,羅襪無塵。植根水中,婷婷立於水麵,宛如淩波仙子,身披薄薄輕紗無盛嬌羞。體態娉娉嫋嫋,色如嬌黃,瑩如潤玉。
花香而靜,水寒冷,琴心幽怨,見花而驚喜無邊。隻希望水仙花慢慢凋零敗落,不要像江妃二女那樣在人間打個照麵就又返回仙宮去了。水仙花狀如高腳酒杯,其中盛滿了醇酒般的清露,高高擎起,連那摯友春蘭和梅兄也要為之酣醉。

蒼煙萬頃、雪冷江清,無怪乎嬌弱的水仙要“斷腸”於此了。

賞析

這首詞的本旨是寫水仙花,但從頭至尾沒有直接點出。看他運筆,似乎每一筆都在寫湘水神女,實際卻是筆筆在寫水仙花,水神水仙,交融在一起,直至把水仙寫得有血有肉,有靈有氣,顯的亭亭玉立,飄然若仙,由此,足見作者運用比擬這一手法已達到駕輕就熟的地方。作者用擬人筆法,把水仙花作為水仙神女,加以形容描繪,故上片起三句連用三個“湘”字,借湘水女神比擬水仙。

“湘靈”即湘水女神,傳說舜的二妃娥皇、女英死後為湘水之神。這裏用以比擬水仙花,既增加了神話的色彩,又能喚起讀者美的聯想,扣題“水仙”。