牡丹

[唐代] 徐凝 [简体]

何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。
疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。

標簽: 詠物,寫花
譯文及注釋

譯文
有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時獨占了城中的美景。
莫不是洛水女神在那裏翩舞吧,千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。

注釋
牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏 開花,單生,大朵,一般有 紅、白、紫三色。
占斷:占絕。獨占的意思。
好物華:美好的景物。
洛川神女,即“洛神”。三國魏曹植作有《洛神賦》。傳說宓(伏)羲之女,名宓妃,溺洛水而死,遂為洛水女神。洛川:洛水。(見《文選》卷十九《洛神賦》注)。
破:突破,超出、勝過的意思。

賞析

該詩讚美牡丹花的仙氣神韻。前二句說明牡丹人人愛。 “好物華”就是好景色,洛陽城裏的好景色讓牡丹花占據並壟斷了,誰人不喜歡,從人們的普遍愛好和崇尚著筆,直截了當。表麵是提問,實是表明牡丹人人皆愛,“占斷城中好物華”一句,即是對提問的回答。暮春時節,群芳凋謝,牡丹獨開,享盡春光,占斷萬物之風光,無怪人稱牡丹是“國色天香”。

“疑是洛川I神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕雲之蔽月,飄飆兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。”此詩結句“千嬌萬態破朝霞”,即取意於《洛神賦》,將牡丹之形、態、色以一“破”字托出。

創作背景

徐凝,約813年前後在世,與施肩吾、白居易、元稹友善,方幹曾師事之長慶三年,嚐於杭州開元寺題牡丹詩,以“千古長如白練飛,一條界破青山色”之句,為白所賞,被白舉薦。唐文宗大和五至七年(831--833年)間曾遊洛陽,與白居易等相唱和,此時疑為此間所做。

參考資料:
1、楊茂蘭,曆代詠牡丹詩詞四百首,中國展望出版社,1985年04月第1版,第20頁
2、賈炳棣編著,詠牡丹詩詞精選,金盾出版社,2008.8,第30頁