南軒有孤鬆,柯葉自綿冪。
清風無閑時,瀟灑終日夕。
陰生古苔綠,色染秋煙碧。
何當淩雲霄,直上數千尺。
譯文
南麵窗外有棵孤傲的青鬆,枝葉繁茂層層疊疊。
清風時時搖著它的枝條,瀟灑終日是多麽愜意。
陰涼處長滿了顏色深綠的青苔,秋日的雲霧到此也被它染碧。
鬆樹何時才能長到雲霄外麵,直上千尺巍然挺正。
注釋
南軒:軒原本指多窗的長廊,這裏泛指當南的窗外。
柯葉:枝葉。
綿冪:密密層層的樣子,枝葉稠密而相覆之意。
瀟灑:灑脫,無拘束貌。此以形容鬆樹枝葉在清風中擺動的樣子。
日夕:早晚。“終日夕”與上句“無閑時”對舉。
“陰生”句:陰涼處生出的青苔顏色深綠。
“色染”句:蒼翠的青鬆似乎將秋一的煙嵐都染綠了。
何當:猶言何日、何時。
淩雲霄:直上雲霄。
此詩的前六句,重在描繪詩人所見“孤鬆其之景,寫“孤鬆其枝葉繁茂、清風中顯得那樣瀟灑自得;“孤鬆其苔綠葉翠,秋煙中更添膘朧之美。這給人以孤傲自恃,超然物外的感覺。末二句,側重體現出詩人不滿足於“孤鬆其的瀟灑自得,向往著“直上數千尺其的淩雲之勢。此詩借孤鬆自喻,借物抒懷,寫孤鬆的瀟灑高潔、頑強挺拔的品性,讚頌“淩雲霄其的孤鬆,表現出詩人剛正不阿的高尚品格。
希望孤鬆上衝千尺、直上雲霄,側重體現出詩人不滿足於“孤鬆其的瀟灑自得,向往著“直上數千尺其的淩雲之勢,暗寓出詩人崇高的理想和遠大的抱負。
首聯運用鋪敘的手法,描繪出一幅鬆樹蒼勁挺拔、鬆樹枝葉稠密昂首天外的景致。詩一開頭,就說這是一棵“孤鬆其,突出了它的不同凡俗。接著寫鬆樹枝葉繁茂、生機勃勃、四季常青,塑造出鬆樹鬱鬱蒼蒼、古樸高潔的形象。
安旗《李白全集編半注釋》雲,本詩於公元727年(開元十五年)而作。