詠山泉 / 山中流泉

山中有流水,借問不知名。
映地為天色,飛空作雨聲。
轉來深澗滿,分出小池平。
恬澹無人見,年年長自清。

標簽: 詠物
譯文及注釋

譯文
山中有一股泉水,向別人詢問這股泉水叫什麽名字,卻沒有人知道。天空倒映在泉水麵上,整個地麵的顏色和天空的顏色是一樣的,泉水從高高的山崖上飛流直下如雨聲作響。
這股泉水自高山流出,漲滿了一條條山澗和小溪,分出的支流也注滿了一個個小池塘。這股泉水的清靜和淡泊沒有人看見,但不論怎樣,這股泉水年複一年地依舊是那麽清澈。

注釋
借問:猶詢問。古詩中常見的假設性問語。
飛空:飛入空中。
深澗:兩山中間很深的水。
恬澹:同“恬淡”。清靜淡泊。

賞析

這是一首山水詩。作為一首較為工整的五律,此詩的內容組合與行文結構頗具特色。首聯敘事點題,緊扣“泉”字,起得平和自然。靜寂的深山裏,一股清泉徐徐流動,給這僻遠之所平添一活氣;麵對此番景象,詩人真想問山泉有無一個讓人記得住的名字,可是無從知曉。其既驚喜又遺憾的心情充溢於字裏行間。頷聯承接上文,從正麵立意,描繪山泉的出俗形象。

詩人從廣闊的立體空間著筆,生動地摹繪出山泉的澄澈與靈動:它流淌在平地之時,恰似一麵新亮的鏡子將蔚藍的天宇盡映水底;它飛瀉於山下之際,又如瀟瀟春雨般潑灑半空,煞是壯觀。此聯取景清晰,摹象精致,對仗謹嚴,通過大膽的想象,細膩的刻畫,把飄逸的山泉的形象描繪得生動可感。

創作背景

此詩作者儲光羲是唐代官員,田園山水詩派代表詩人之一,其詩多描繪農家生活、田園風光,抒寫個人情懷、朋友情誼,筆調質樸、自然、生動。《詠山泉》為儲光羲吟詠山水的著名詩作,其具體作年不詳。

參考資料:
1、李 淼.禪詩三百首譯析.長春:吉林文史出版社,2014:12