於皇武王!無競維烈。允文文王,克開厥後。嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。
譯文
啊!偉大的武王我的先祖,您的豐功偉績沒有人超過!當然文王的功德確實很高,開創了一代基業建立周朝。後繼者先祖武王奉天承命,打敗商王朝從此天下太平,奠定了您不朽的偉績豐功!
注釋
於(wū):歎詞。皇:光耀。
競:爭,比。烈:功業。
允:信然。文:文德。
克:能。厥:其,指周文王。
嗣:後嗣。武:指周武王。
遏:製止。劉:殺戮。
耆(zhǐ):致,做到。爾:指周武王。
此詩是古代大型舞樂《大武》的二成歌詞。《大武》的樂曲早已失傳,雖有零星的資料,但終難具體描述。然其舞蹈形式則留下了一些粗略的記錄,可以作大概的描繪。第一場,在經過一番擂鼓之後,為首的舞者扮演武王,頭戴冕冠出場,手持幹戚,一立不動。其餘六十多位舞者扮武士陸續上場,長時間詠歎後退場。
這一場舞蹈動作是表示武王率兵北渡盟津,等待諸侯會師,八百諸侯會合之後,急於作戰,而周武王以為伐紂的時機尚不成熟,經過商討終於罷兵的事實。第二場主演者扮薑太公,率眾舞者手持幹戈,奮臂擊刺,猛烈頓足。他們一擊一刺,做四次重複,表示武王命太公率敢死隊闖犯敵陣進行挑戰,武王率大軍進攻,迅速獲勝,威振中原。第三場眾舞者由麵向北轉而向南,表示周師凱旋返回鎬京。
這首詩是周武王克商後所作的《大武》樂章中的一章。據《左傳·宣公十二年》記載:武王克商,作《武》,“其卒章曰‘耆定爾功”’,又據《禮記·樂記》記載,孔子曾說《大武》“再成而滅商”,可知《武》是《大武》樂舞二成的歌詩。