菩薩蠻·商婦怨

[宋代] 江開 [简体]

春時江上簾纖雨。張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來。看看船又開。
嫁郎如未嫁。長是淒涼夜。情少利心多。郎如年少何。

標簽: 宋詞精選
譯文及注釋

譯文
春天的江上飄著細雨,揚帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆停靠船又開走了。
嫁了丈夫好像沒有嫁,長守淒涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。

注釋
菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉。
商婦:商人的妻子。
廉纖:細微。
看看:轉眼之間。
利心:追逐金錢利益之心。
郎如年少何:郎該怎樣對那青春年少的女子呢?

賞析

商婦問題,是利欲與人情之間矛盾衝突的一個尖銳的問題。詩詞作者人人都很重感情,同時又都鄙薄利欲,因而在他們筆下就有許多描寫這類題材的作品。最有代表性的,是李益的《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”詩中用“嫁與弄潮兒”的癡想表達商婦的痛苦,感情至為深切。江開此詞雖不及李詩的含蓄雋永,但由於篇幅較長,因而對感情的剖析卻更加細致。

章法安排上,這首詞前半片偏重敘事,後半片偏重抒情,層次井然,條理清晰。上半片敘述商人的麗次外出:“春時江上廉纖雨,張帆打鼓開船去。”“秋晚恰歸來,看看船又開。”中間雖有“秋晚恰歸來”一句,但說“恰歸來”,說“船又開”,可見其間的間隔是極短暫的。因此,上半片其實就是“朝朝誤妾期”的具體描述。

創作背景

江開在一次外出辦事的時候,住在一條船上。當他在岸上散步,欣賞江上夜景的時候,偶然聽到有女人唏噓的聲音。江開便問她為何獨自在此傷心。少婦便訴說原委。江開聽後甚是同情,回來後便寫了這首詞。

參考資料:
1、程豔傑 靳豔萍編著.宋詞三百首 精讀·故事 (下冊):吉林人民出版社,2004年02月第1版:第927頁