遠遊

[先秦] 屈原 [简体]

悲時俗之迫阨兮,願輕舉而遠遊。
質菲薄而無因兮,焉讬乘而上浮?
遭沈濁而汙穢兮,獨鬱結其誰語!
夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。
惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。
往者餘弗及兮,來者吾不聞。
步徙倚而遙思兮,怊惝怳而乖懷。
意荒忽而流蕩兮,心愁悽而增悲。
神倏忽而不反兮,形枯槁而獨留。
內惟省以操端兮,求正氣之所由。
漠虛靜以恬愉兮,澹無為而自得。

聞赤鬆之清塵兮,願承風乎遺則。
貴真人之休德兮,美往世之登仙;
與化去而不見兮,名聲著而日延。
奇傅說之讬辰星兮,羨韓眾之得一。
形穆穆以浸遠兮,離人群而遁逸。
因氣變而遂曾舉兮,忽神奔而鬼怪。
時仿佛以遙見兮,精晈晈以往來。
超氛埃而淑郵兮,終不反其故都。
免眾患而不懼兮,世莫知其所如。

恐天時之代序兮,耀靈曄而西征。
微霜降而下淪兮,悼芳草之先蘦。
聊仿佯而逍遙兮,永曆年而無成。
誰可與玩斯遺芳兮?長向風而舒情。
高陽邈以遠兮,餘將焉所程?

重曰:
春秋忽其不淹兮,奚久留此故居。
軒轅不可攀援兮,吾將從王喬而娛戲。
餐六氣而飲沆瀣兮,漱正陽而含朝霞。
保神明之清澄兮,精氣入而麤穢除。
順凱風以從遊兮,至南巢而壹息。
見王子而宿之兮,審壹氣之和德。

曰“道可受兮,不可傳;
其小無內兮,其大無垠。
毋滑而魂兮,彼將自然;
壹氣孔神兮,於中夜存。
虛以待之存,無為之先;
庶類以成兮,此德之門。”

聞至貴而遂徂兮,忽乎吾將行。
仍羽人於丹丘,留不死之舊鄉。
朝濯發於湯穀兮,夕晞餘身兮九陽。
吸飛泉之微液兮,懷琬琰之華英。
玉色頩以脕顏兮,精醇粹而始壯。
質銷鑠以汋約兮,神要眇以淫放。
嘉南州之炎德兮,麗桂樹之冬榮;
山蕭條而無獸兮,野寂漠其無人。
載營魄而登霞兮,掩浮雲而上征。
命天閽其開關兮,排閶闔而望予。
召豐隆使先導兮,問太微之所居。
集重陽入帝宮兮,造旬始而觀清都。

朝發軔於太儀兮,夕始臨乎於微閭。
屯餘車之萬乘兮,紛容與而並馳。
駕八龍之婉婉兮,載雲旗之逶蛇。
建雄虹之采旄兮,五色雜而炫耀。
服偃蹇以低昂兮,驂連蜷以驕驁。
騎膠葛以雜亂兮,斑漫衍而方行。
撰餘轡而正策兮,吾將過乎句芒。
曆太皓以右轉兮,前飛廉以啟路。
陽杲杲其未光兮,淩天地以徑度。
風伯為餘先驅兮,氛埃辟而清涼。
鳳凰翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。
攬慧星以為旍兮,舉鬥柄以為麾。
叛陸離其上下兮,遊驚霧之流波。
時曖曃其曭莽兮,召玄武而奔屬。
後文昌使掌行兮,選署眾神以並轂。
路漫漫其修遠兮,徐弭節而高厲。

左雨師使徑侍兮,右雷公以為衛。
欲度世以忘歸兮,意姿睢以抯撟。
內欣欣而自美兮,聊媮娛以淫樂。
涉青雲以汎濫遊兮,忽臨睨夫舊鄉。
仆夫懷餘心悲兮,邊馬顧而不行。
思舊故以想象兮,長太息而掩涕。
汜容與而遐舉兮,聊抑誌而自弭。
指炎神而直馳兮,吾將往乎南疑。

覽方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。
祝融戒而蹕禦兮,騰告鸞鳥迎宓妃。
張鹹池奏承雲兮,二女禦九韶歌。
使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷。
玄螭蟲象並出進兮,形蟉虯而逶蛇。
雌蜺便娟以增撓兮,鸞鳥軒翥而翔飛。
音樂博衍無終極兮,焉乃逝以徘徊。
舒並節以馳騖兮,逴絕垠乎寒門。
軼迅風於清源兮,從顓頊乎增冰。
曆玄冥以邪徑兮,乘間維以反顧。
召黔贏而見之兮,為餘先乎平路。
經營四方兮,周流六漠。
上至列缺兮,降望大壑。
下崢嶸而無地兮,上寥廓而無天。
視倏忽而無見兮,聽惝恍而無聞。
超無為以至清兮,與泰初而為鄰。

標簽: 楚辭
譯文及注釋

譯文
有感世俗扼殺人的自由,真想飛翔起來遠處周遊。
性質微薄又沒有依靠,以什麽為寄托乘著它上浮?
周圍是汙濁黑暗的氣氛,獨自苦悶向誰去傾訴?
漫長的黑夜裏不能安眠,守著一縷孤魂直至破曙。
聯想天地的無窮無盡,哀歎人生的坎坷苦辛。
過去的事我沒能趕上,未來的事我難以知聞。
徘徊不定思緒遙遠,惆悵失意心氣不順。
神誌恍惚如水波激蕩,心中愁苦而悲哀愈增。


忽然間魂靈飛散不返,隻留下枯槁的肉體身形。
自我反省以堅持操守,尋求天地正氣從何而生。
清虛寧靜中自有愉悅,淡泊無為悠然自得是真。
聽說赤鬆子清高絕俗,願繼承遺風學其行事。
看重養真之人的美德,羨慕古人能升仙超越生死。
形體雖然物化消失不見,名聲卻顯耀而長存後世。
傅說騎星升天多麽神奇,韓眾服藥成仙令人羨慕不已。
身形肅穆地漸漸遠去,離開人群而超邁高逸。

鑒賞

全詩按思想感情的脈絡,可以分成九段。

第一段是總起,交代遠遊的原因。基調是開頭兩句:“悲時俗之迫阨兮,願輕舉而遠遊。”對惡濁朝廷的迫害充滿悲憤,隻得去遠遊了。到哪裏遠遊呢?“托乘而上浮”,去的是天上,是人們所崇仰的神仙世界。

第二段寫遠遊者的心境,反覆吟詠“心愁淒而增悲”、“求正氣之所由”,定下全詩感情基調:悲憤的追求和堅定的信念。到四方遠遊的寧靜環境,和詩人關懷現實的熱烈內心,形成一對矛盾,從而引導下文詩人情緒的多變反覆。

賞析

思欲濟世,則意中憤然,文采鋪發,遂敘妙思,托配仙人,與俱遊戲,周曆天地,無所不到。然猶懷念楚國,思慕舊故,忠信之篤,仁義之厚也。是以君子珍重其誌,而瑋其辭焉。”其後曆代學者對本篇作者為屈原均無異議,直到近代,始有人表示懷疑。今文經學家廖平首先發難,其《楚辭講義》雲:“《遠遊篇》之與《大人賦》,如出一手,大同小異。

”現代學者,陸侃如早年所著《屈原》、遊國恩早年所著《楚辭概論》,都認為《遠遊》非屈原所作(遊氏晚年觀點有所改變),郭沫若《屈原賦今譯》、劉永濟《屈賦通箋》也持同樣的觀點。而薑亮夫《屈原賦校注》、陳子展《楚辭直解》等則堅決認為《遠遊》為屈原所作。