水龍吟·過黃河

濁波浩浩東傾,今來古往無終極。經天亙地,滔滔流出,昆侖東北。神浪狂飆,奔騰觸裂,轟雷沃日。看中原形勝,千年王氣。雄壯勢、隆今昔。
鼓茫茫萬裏,棹歌聲、響凝空碧。壯遊汗漫,山川綿邈,飄飄吟跡。我欲乘槎,直窮銀漢,問津深入。喚君平一笑,誰誇漢客,取支機石。

標簽: 黃河
注釋

昆侖:昆侖山,在今新疆。
王:同“旺”。
隆:盛。
鼓:敲打船舷。屈原《漁父》:“漁父莞爾而笑,鼓而去。”
汗漫:廣闊無邊。
綿邈:廣泛無邊、廣遠。
乘槎:《荊楚歲時紀》載:“張華《博物誌》雲:漢武帝令張騫窮河源,乘槎經月遇織女、牛郎之故事。

鑒賞

上片落筆先寫黃河濁流波濤滾滾,向東流去,永無休止。從空間上寫氣勢之大,從時間上寫其存在之久。二者合璧構成動人心魄的自然景還。氣魄宏大,雄渾恣肆,為全詞定調。“經天亙地”六句,從黃河的源頭昆侖寫起,黃河從昆侖發軔,橫亙於天地之間,狂飆巨浪,激越澎湃,轟鳴震天,六句寫盡黃河聲威。以下由寫景轉入人事,黃河流經中原,哺育中原,使中原旺氣長存。黃河的聲勢象征了元朝的國勢。

當時正是元朝鼎盛時期,詞人由黃河的壯闊而想到國家的強大,情景相融,不僅加深描寫的力度,而且也符合特定的政治環境和人物心態。