漢宮詞

青雀西飛竟未回,君王長在集靈台。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。

標簽:
譯文及注釋

譯文
王母的信使青鳥啊,你飛去西方竟然還沒回來,隻累得求仙的君王,依然長久地守候在集靈台。
唉,有一位文學侍臣,最是有司馬相如的消渴病,君王啊,你怎不賜予他那金莖上的仙露一杯?

注釋
青雀:指青鳥,即《山海經》中提到的西王母所使之神鳥。
君王:明指漢武帝,暗喻唐武宗。集靈台:漢時台名。
侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司馬相如。司馬相如患有消渴疾。
金莖露:承露盤中的露,是漢武帝在建章宮神明台所立的金銅仙人承露盤接貯的“雲表之露”。傳說將此露和玉屑服之,可得仙道。

賞析

在這首詠史詩中,詩人展開想象的翅膀,巧妙地將神話傳說和曆史故事編織在一起,虛構出一種充滿浪漫色彩的藝術形象。

一、二句“青雀西飛竟未回,君王長在集靈台。”青雀,即《山海經》中的青鳥,詩中借喻為替西王母與漢武帝之間傳遞音訊的使者。青鳥,這任重致遠的使者,向西方極樂世界飛去,卻竟然一去未回,杳無蹤跡。然而,異想升天的漢武帝依然長久地守候在集靈台,等待佳音。起句中的“竟”字精警地表達出漢武帝迷信神仙的癡呆心理:一心以為青雀西飛定會帶來仙界好音,誰知一去“竟然”未回,這實在出乎他意料之外。

創作背景

《漢宮詞》當作於唐武宗會昌五年(845年)之後不久。唐武宗力辟佛教,卻篤信神仙之說,他於會昌五年,“築望仙台於南郊”,還服食長生藥,“餌方士金丹,性加躁急,喜怒不常”。李商隱此詩即為諷喻唐武宗求仙訪道之舉而作。

參考資料:
1、何國治 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1182-1183