青春花姊不同時。淒涼生較遲。豔妝臨水最相宜。風來吹繡漪。
驚舊事,問長眉。月明仙夢回。憑闌人但覺秋肥。花愁人不知。
譯文
荷花與百花開花於不同的時間,荷花因開花太遲而孤寂異常。荷花紅裝綠裳搖曳在碧水邊是最合適的,風吹荷花,使水中的倒影也在搖曳起舞,水麵上形成了彩色的漣漪。
如當年的趙飛燕一般在風中翩躚起舞,如欲仙去,卻忽然從仙夢中驚醒,隻見月明如水。驚於舊事,便向旁邊的侍女詢問。可惜身倚欄杆的人隻知道秋天的蓮大藕肥,卻不知荷花的凋零悲愁。
注釋
醉桃源:詞牌名,又名“阮郎歸”等,雙調,四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。
芙蓉:即荷花。
青春:春季。
花姊:指先於芙蓉開放的其他花,因時節早於芙蓉,故曰“花姊”。姊,一作“柳”。
繡漪(yī):形容漣漪如繡。漪,指漣漪,細小的水波。
舊事:似指漢宮舊事。
長眉:這裏指宮人侍女。
仙夢:似指趙飛燕風中托舞欲仙去之事。
秋肥:形容秋季萬物成熟肥美。
木芙蓉有春花之豐容華彩,秋花之豔質冰骨,但卻因未能植根陶謝名門,恰如格調迥異世俗、無以自托良媒的未嫁貧女。詞人雖不遇於時世,卻有未肯俯仰俗流的心誌,於是,詞人於某日創作此詞,借詠木芙蓉以抒寫詞人生不逢時的慨歎。
這是一首詠荷花詞,先通過將荷花與百花相比來突出其“淒涼”,再采用臨水漣漪襯托其綽約風姿,然後又用擬人手法寫其孤寂,最後又以月明夢回表其高潔。
“青春花姊不同時,淒涼生較遲。”此詞發端二句寫荷花與百花花開不同時:百花開於明媚的春天,而荷花卻開在六、七月中,“占斷人間六月涼”(辛棄疾)。其中,“花姊”一詞有擬人之意;“淒涼”二字寫出荷花的無盡哀思,也表達了詞人對荷花開不逢時的同情。“豔妝臨水最相宜,風來吹繡漪。”接著轉筆寫荷花如豔妝美人,臨水而舞,柔風拂來,漣漪如同紋繡一般細密美麗。