朝天子·西湖

裏湖,外湖,無處是無春處。真山真水真畫圖,一片玲瓏玉。宜酒宜詩,宜晴宜雨,銷金鍋錦繡窟。老蘇,老逋,楊柳堤梅花墓。

標簽:
譯文及注釋

譯文
西湖春色無處不在,它兼有真山真水和真畫圖之美,湖水澄澈明淨,就像是玲瓏美玉。麵對西湖,它添人酒興,給人靈感,它在任何時候都有不同的美。西湖如此之美,一年四季遊人不斷,人們花在西湖上的錢難以數計。西湖又因蘇堤、梅花墓而更顯得清雅恬淡。

注釋
中呂:詞曲宮調名。朝天子:曲牌名,屬中呂宮。西湖:此指杭州西湖。
裏湖、外湖:杭州西湖以蘇堤為界分裏湖、外湖。
銷金鍋:喻揮金如土,用錢如沙,像銷金的鍋子一樣。
錦繡窟:言西湖是衣錦披繡的窟穴。
老蘇:即宋代文學家蘇軾。
老逋:指北宋詩人林逋。隱居西湖,孤山,植梅養鶴,人稱“梅妻鶴子”。
楊柳堤:指“蘇堤”。梅花墓:指林逋墓。

創作背景

這是支描景小曲,描寫西湖之美。作者眼中的西湖,有如“天堂”,詩融宋蘇軾、林逋狀西湖詩詞為一體,繪出西湖碧波蕩漾、荷花飄香、晴陰皆美的自然風光,令人神往。全曲讚美西湖生氣盎然、甜美和熙、勝似“天堂”,展示出一派歡歌笑語、天順民昌的盛世之景,溢美之詞漾溢其間。

開頭“裏湖,外湖,無處是無春處”,總覽西湖之春,寫出了武林勝境韶光好趁、春色滿眼的誘人景象。西湖以以蘇堤為界分裏湖和外湖。“無處是無春處”句,並不避諱兩個“無”字,自然巧妙,雖不去寫具體景觀,卻展示了一個春到西湖,生機盎然的總印象。“真山真水真畫圖,一片玲瓏玉”兩句進一步渲染春滿西湖的景象,先以畫圖作比,又以美玉相喻,景象就更為具體了。仍然是總覽全景,不求細致描畫。