定西番·海燕欲飛調羽

海燕欲飛調羽。萱草綠,杏花紅,隔簾攏。
雙鬢翠霞金縷,一枝春豔濃。樓上月明三五,瑣窗中。

標簽: 寫人
譯文及注釋

譯文
燕子欲飛時,尖尖小嘴梳羽絨。庭中萱草綠如春水,滿樹杏花胭脂紅。欲走進春的畫卷,卻又隔著簾櫳。
兩鬢戴金佩玉,似金霞飛虹,人如一枝春花,春情正濃。那高掛樓頭的團圓月呀,又透過窗格,灑下一片相思情濃。

注釋
定西番:唐教坊曲名,後用作詞牌名。此調有不同格體,俱為雙調,此詞為三十五字,上片四句一仄韻兩平韻;下片四句,兩仄韻兩平韻。
海燕:燕子。古以燕子從海上來,故稱。
萱草:又寫成“蘐草”或“諼草”。
瑣窗:鏤有花紋之窗。

創作背景

這首詞是溫庭筠眾多以女性為題材的作品之一,是為反映閨中少女心底的難言之隱而作,而其具體創作時間未能確證。

參考資料:
1、邱美瓊 胡建次.溫庭筠詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2015:45-46
2、房開江 崔黎民.花間集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1997:36-37
賞析

這首詞通過描述一個新妝初罷的少女形象,表現出女主人公心底思戀的難言之苦。

上片寫女主人公所見的簾外景象。起拍以海燕初飛興起少女新妝,給人一種輕盈明麗的感覺。接著用“萱草綠”“杏花紅”二句,刻畫少女新妝時的美好環境,烘托了少女開朗而歡快的情緒,使之活動於草綠花紅的畫麵中,為下片突出人物襯托了背景。而末句“隔簾櫳”的一個“隔”字,將人與春景分離,仿佛有什麽羈絆使她不能衝出簾櫳而融身於美好的春光之中。情雖未露,卻可從末句中品味得出。