南鄉子·煙暖雨初收

煙暖雨初收,落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流。
人去似春休,卮酒曾將酹石尤。別自有人桃葉渡,扁舟,一種煙波各自愁。

標簽: 抒情,離別
譯文及注釋

譯文
雨剛剛晴,遠處升起暖暖霧氣。幽靜的小園裏繁花落盡。 伸手輕輕摘下一雙紅豆,低下頭,想起了我們生死相隔,不由淚流滿麵。
人離開了就像這過去的春天容顏不再,繁華易失。拿著酒臨溪傷神。就算是有人麵桃花,一葉扁舟,也是一種相思兩處閑愁。

注釋
南鄉子:唐教坊曲名,後用作詞牌。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》。原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。
紅豆子:即相思樹所結之子。果實成莢,微扁,子大如豌豆,色鮮紅或半紅半黑。古人以此作為愛情或相思的象征。唐王維《相思》:“紅豆生南國,春來發幾枝。勸君多采擷,此物最相思。”
卮酒(zhī ):古代盛酒的器皿。酹(lèi):指將酒倒在地上,表示祭奠或立誓。

賞析

這又是一首抒寫離愁別緒的詞作。“煙暖雨初收,落盡繁花小院幽”,首句描寫了剛下過雨後的小院情景。風雨初晴,小院中落花滿地,顯得十分幽靜。正所謂“一切景語皆情語”,在這種幽靜的意境中,可以看到分別在即的兩人相對無語淚滿眶的景象。

“摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流”,愛人采下兩顆紅豆,低頭和詞人說著分別的話語,說著說著,不禁淚流滿麵。“紅豆”,古人常用其象征愛情或相思,唐代詩人王維就曾以紅豆為意象,寫出了膾炙人口的《相思》詩:紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。

創作背景

這首詞是送別情人時所作。納蘭結識了江南才女沈宛。兩人起初隻是書信往來,後來便漸生情愫。後納蘭娶沈宛為妾,兩人恩愛如蜜。但因納蘭身份特殊,終於不得已與沈宛分離。送她回江南。這便是這首《南鄉子·煙暖雨初收》的寫作背景。

參考資料:
1、(清)納蘭性德著;何灝等注析.納蘭詞:長江文藝出版社,2014.09:第179-180頁