潤州二首

[唐代] 杜牧 [简体]

句吳亭東千裏秋,放歌曾作昔年遊。
青苔寺裏無馬跡,綠水橋邊多酒樓。
大抵南朝皆曠達,可憐東晉最風流。
月明更想桓伊在,一笛聞吹出塞愁。

謝眺詩中佳麗地,夫差傳裏水犀軍。
城高鐵甕橫強弩,柳暗朱樓多夢雲。
畫角愛飄江北去,釣歌長向月中聞。
揚州塵土試回首,不惜千金借與君。

標簽:
譯文及注釋

譯文
向吳亭東放眼望去千裏清秋,我當年曾經在這裏高歌暢遊。
寺裏結滿青苔沒有馬的足跡,橋邊蕩漾綠水增添很多酒樓。
大體上南朝人物個個都曠達,可愛那東晉名士世上最風流。
月明之夜更加希望桓伊出現,聽他用笛聲吹奏出塞的怨愁。

謝眺詩中讚美此處是最好的美麗地方,夫差傳記裏說是他訓練穿犀牛皮鎧甲的水軍的地方。
城高如鐵桶橫列勁弩硬弓,綠柳濃暗女子在紅樓中做著巫山雲雨的約會夢。
雕畫的號角聲順著南風飄向江北,月下也常聽有隱士在此唱著釣魚歌。
揚州駕騎車馬的人回頭到鎮江一試旅遊,我將不吝嗇千兩黃金借給您。

創作背景

這兩首詩是杜牧遊覽江南再次到潤州(今江蘇鎮江)時所寫的。

參考資料:
1、張金海 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1068-1069
賞析

第一首詩首句起勢弘遠。詩人登上向吳亭,極目東望,茫茫千裏,一片清秋景色,給人一種極恍惚無際的感覺。詩人的萬端思緒,便由登覽而觸引,大有紛至遝來之勢。詩從眼前的景色寫起,再一筆宕開,思憶起昔年遊覽的情形。“放歌”二字可見當年酣舞狂歌的賞心樂事,如今舊地重遊,正逢惹愁的爽秋季節,神往之中隱含著往事不再的悲涼。一景一情,寫詩人初上亭來的所見、所感,並點出時間、地點、事由。

頷聯沒有續寫昔年遊覽的光景,而是以不盡盡之,把思路從昔年拉回到眼前,承首句寫詩人下亭遊覽時所見的景物。潤州係東晉、南朝時的重鎮,也是當時士人們嬉遊的繁華都會。“青苔”二句,一寫先朝遺寺的荒涼清冷,一寫河邊酒樓盛景依然,對仗工整。