陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際遇雨二首

[唐代] 杜甫 [简体]

落日放船好,輕風生浪遲。
竹深留客處,荷淨納涼時。
公子調冰水,佳人雪藕絲。
片雲頭上黑,應是雨催詩。

雨來沾席上,風急打船頭。
越女紅裙濕,燕姬翠黛愁。
纜侵堤柳係,幔宛浪花浮。
歸路翻蕭颯,陂塘五月秋。

標簽:
譯文及注釋

譯文
落日映紅了西天,攜妓的公子陂塘放船。啊,風柔柔輕吹水麵,浪細細皺起瀲灩。
夾岸的綠竹茂密幽深,遊士們在此設筵。擎露的荷花多麽鮮豔,看著它暑解涼添。
諸公子今日格外殷勤,將冰塊化作冷飲;佳人們乘興要歌唱,唱前忙著梳妝打扮。
天不作美,風景大煞,頭上的黑雲突現,陪客的我急把天看,靈機一動聳起詩肩。

飄星的雨點沾濕席上,頃刻間驟雨淋頭,卷雨的狂風撲打船隻,仿佛要掀翻錦舟。
船上善歌的越女啊,紅裙兒淋得濕漉漉;能歌的燕姬眉黛含愁,急風裏難試鶯喉。
冒雨搖櫓靠堤岸,柳係纜繩,栓牢蕩舟,船上的布幔失落水麵,漫卷著浪花浮漚。
歸路上人們心緒低落,怨暴雨添了冷寞。驟雨驅散了炎熱,悶人的五月涼似初秋。

創作背景

這是杜甫早年困居長安時陪一些貴公子攜妓納涼時的即興之作。仇兆鼇雲:此詩年月難考,大抵在天寶間未亂時作。杜甫攜妓,是為了在長安混一碗飯吃才不得不如此的。

參考資料:
1、蒙萬夫 等.千家詩鑒賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:440-444
賞析

第一首詩著重表現出遊“遇雨”之前大自然景色的美好和人們心情的恬靜。首聯不僅巧妙地點出了出遊的時間是“晚際”,地點是在湖上,而且還用寥寥數語勾畫出一幅色彩鮮明的圖畫。第二聯仍然是用恬靜優美的圖畫組成的。“竹深”“荷淨”四字,既使人仿佛看到了一叢叢茂密的翠竹、一朵朵散發著清香的荷花,同時也在靜態的美中不知不覺地強調了動感。第三聯著重寫舟中之人,其特色十分鮮明。

尾聯使詩的節奏有了出人意料的變化,扣住了“遇雨”的詩題,又為第二首詩埋下了伏筆。