七絕·五雲山

[近現代] 毛澤東 [简体]

五雲山上五雲飛,遠接群峰近拂堤。
若問杭州何處好,此中聽得野鶯啼。

標簽: 寫山,抒情
譯文及注釋

譯文
五色彩雲在五雲山頂環繞飄蕩,向遠處與眾多山峰相連,近處山腳下即是錢塘江堤岸。
如果有人問杭州什麽地方最美,在這座山中你可以聽到野鶯婉轉鳴叫的聲音。

注釋
五雲山:是浙江省杭州市西湖群山之一,鄰近錢塘江。據傳因有五色彩雲縈繞山頂,經時不散而得名,故以“五雲”名之。關於山的得名,民間還流傳著觀音大士去西天瞻拜佛祖,路經此山,流連忘返,遺落蓮花,化為五色祥雲的故事。
群峰:指的是西湖西南和南麵諸峰,如北高峰、南高峰、美人峰、月桂峰、白鶴峰等。
堤:指錢塘江的江堤。
野鶯:一種身體很小,褐黃色羽毛、嘴短而尖、叫聲清脆的小鳥。

創作背景

這首詩最早發表在《黨的文獻》一九九三年第六期。1954年9月,在北京召開了第一屆全國人民代表大會,製定了作為國家的根本大法《中華人民共和國憲法》。這個時期,各方麵工作都有很大進展。在這樣良好的背景下,詩人、國家主席毛澤東在遊杭州五雲山時寫下了這首優美的風景詩。

參考資料:
1、劉科生.《毛澤東詩詞鑒賞》 :人民日報出版社,2005:164
賞析

這首詩是毛澤東於1955年來杭州療養時所作。說到杭州,我們馬上會聯想起“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”的西子湖,毛澤東對西湖這一城市名片絕口不提,反將筆墨都花費在杭州周邊的群山上,看似有些買櫝還珠,但內中卻有其原因。其一,毛澤東生性豪爽,與西湖的柔媚綺靡本就扞格,而與雄峙蒼莽的山峰甚是合拍,將這種性格融入詩歌之中,便總是傾心於編繪“倒海翻江卷巨瀾”、“刺破青天鍔未殘”的壯容。

於是我們在他的詩詞中總是為“蒼山如海”的婁山、“橫空出世”的昆侖山、“望斷南飛雁”的六盤山和“磅礴”的烏蒙山所打動。當然,他的詩作中也有許多寫水的作品,但寫水時寫的也多是“浪遏飛舟”,如“鐵馬”、如“雪花”的怒濤,很少描繪平靜柔美的水。這與毛主席一生戎馬的經曆和慷慨豪邁的性格有很大關係。其二,毛主席時有失眠之苦,在杭休憩期間,醫生建議他多進行登山、遊泳等活動。