登嘉州淩雲寺作

[唐代] 岑參 [简体]

寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。
搏壁躋半空,喜得登上頭。
殆知宇宙闊,下看三江流。
天晴見峨眉,如向波上浮。
迥曠煙景豁,陰森棕楠稠。
願割區中緣,永從塵外遊。
回風吹虎穴,片雨當龍湫。
僧房雲蒙蒙,夏月寒颼颼。
回合俯近郭,寥落見行舟。
勝概無端倪,天宮可淹留。
一官詎足道,欲去令人愁。

標簽:
譯文及注釋

譯文
寺院高出飛鳥之外,青青峰頂戴著紅樓。
順著峭壁來到半空,心中歡喜登上山頭。
隻覺宇宙頓時開闊,俯看三江滔滔水流。
天睛氣朗遠望蛾眉,好似在那波上浮遊。
煙氣籠罩氣象開闊,樹木蔥鬱遍布四周。
我願割斷世間緣分,永遠去那塵外漫遊。
旋風陣降吹過虎穴,陣雨時時飄下龍湫。
寺院之間雲氣蒙蒙,夏日也覺涼風颼颼。
俯視近處城池環繞,眺望遠處三二漁舟。


眼前勝景難以望盡,天宮之上盡可久留。
身為一官本不足道,辭官離去又覺憂愁!

創作背景

杜鴻漸於大曆二年(767)六月,罷去劍南西川節度使職,岑參亦離開幕府,轉赴嘉州為刺史,抵達嘉州後不久即登寺觀覽,寫下此詩。

參考資料:
1、高光複.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:308-311
賞析

作此詩時,詩人已屆暮年,雖然曆經坎坷但壯誌未酬,歌行雄健之風依稀可見。

開頭兩句,“寺出飛鳥外,青峰戴朱樓。”仍保留盛年時的風格。寫淩雲寺高聳之貌,借飛鳥青峰映襯,突出了淩雲寺的高峻壯麗。飛鳥與青峰,從地麵上看,都是高空之物,但在詩人筆下淩雲寺卻高出飛鳥,躍出青峰。起筆遒勁,形象傳神。把寺上紅樓比喻為戴帽,淩雲寺儼然成了頂天立地的巨人。佛寺如此奇偉,現在得以於半山腰攀援登臨,自然是“喜得”之事。