於令儀誨人

曹州於令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫於貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。既去,複呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"盜大感愧,卒為良民。鄉裏稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之,子、侄傑仿舉進士第,今為曹南令族。

譯文及注釋

譯文
魏國有個叫於令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。 於令儀問他說:“你一向很少做錯事,有什麽苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為個困所迫罷了。”於令儀再問他想要什麽東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”於令儀依照他的要求給了他。小偷已經離開,於令儀又叫住他,小偷大為恐懼。

於令儀對他說:“你十分個窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走。”那小偷深感慚愧,後來終於成了善良的人。鄰居鄉裏都稱令儀是好人。

賞析

在《於令儀濟盜成良》這個故事中,於令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,並且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現實意義是,對於別人不能因一件事而下判斷性的結論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。