碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙。
楚魂尋夢風颸然,曉風飛雨生苔錢。
瑤姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。
古祠近月蟾桂寒,椒花墜紅濕雲間。
譯文
山綠簇聚的巫山群峰高插雲天。長江翻波浪,神女長裙拖帶著雲煙。
楚王思念夢中神女,颼颼起涼風,天亮後隻見風吹細雨,苔蘚處處生。
神女瑤姬一去千年杳無蹤影,丁香叢中筇竹林裏不時傳出老猿的啼聲。
古祠接近月宮,蟾蜍桂樹,高險陰冷,山間的椒子兒墜落,把雲朵染紅。
注釋
《巫山高》:本為樂府古題,是《漢鐃歌十八曲》之一。巫山:在今重慶巫山縣東,山如巫字形,故名。
叢叢:群峰簇聚的樣子。
大江:指長江。神:指巫山神女。翻瀾(fān lán) :波瀾翻卷。曳(yè)煙:指神女在煙雲中飛行,長裙拖帶著雲彩。
楚魂尋夢:指楚襄王(一說楚懷王)夢遇巫山神女的故事,見宋玉《神女賦》。颸(sī)然:涼颼颼。
苔錢:苔蘚,圓如銅錢,故稱。
瑤姬:巫山神女名。
《巫山高》原為漢代鼓吹鐃歌十八曲之一,後成為樂府舊題。南北朝以來,有諸多以《巫山高》命題的詩作,其情旨大都圍繞巫山朝雲暮雨的山色和楚襄王夢遇神女的故事。李賀的這首《巫山高》同樣未脫此境。據史料記載,李賀一生未曾到過巫山,此詩是他的奇想之作。
全詩是從描寫巫山景色著筆,循著巫山神女的典故展開詩思的。
詩的首三句,“碧叢叢,高插天,大江翻瀾神曳煙”,將巫山十二峰的奇特景觀,表現得十分精當,一下子就攝住了讀者的注意力,引領大家進入到詩的意境中去。“神曳煙”三字,極妙。這三字,形象描繪巫山聞空滾縹緲、漸移緩行的煙雲,它與波瀾翻滾、水勢迅猛的“大江”,形成動態上的強烈比差;同時,大江、雲煙的動態,又與靜諼的陡峭山壁,叢碧樹木,構成鮮明對比,使全詩的開端顯得色彩和諧,層次感強、動靜配合,富有詩情畫意。