屏居負山郭,歲暮驚離索。
野迥樵唱來,庭空燒燼落。
世紛因事遠,心賞隨年薄。
默默諒何為,徒成今與昨。
譯文
背倚著高山離群而居,驀然發現已是一年將盡。
曠野傳來樵夫的歌聲,燒山的灰燼飄落在空庭。
紛亂的世事已經漸漸遠去,悠然的心境也隨歲末而流逝。
默默無語也不知因為什麽,空留下今天與昨天的無限歎息。
注釋
歲暮:晚冬。郊:城郊,當時柳宗元住在愚溪,屬城郊。
屏居:隱居。
山郭:山巒。
離索:隱居。
迥:遠。
心賞:有契於心,悠然自得。薄:迫近。
諒:料想。
柳宗元貶居永州時,寄住在永州城南瀟水東岸的龍興寺。元和五年,搬遷至瀟水西岸愚溪側畔,並在此構築家園,過著“甘終為永州民”的定居生活。當時,古城在瀟水東岸,瀟水以西的愚溪自然稱為“郊”。在此“郊居”的五年時間,詩人寫作了大量的山水詩。《郊居歲暮》就是其中一首,寫於元和十年冬。
這首詩共八句,前四句寫景,後四句抒懷。詩的首聯和頷聯,不僅點明了時間、地點,作者還用極富嶺南色彩的景物勾畫了一幅嶺南所特有的風情畫。永州屬古楚地,也被稱為“南蠻之鄉”。