丘墳滿目衣冠盡,城闕連雲草樹荒。
猶有國人懷舊德,一問茅屋祭昭王。
譯文
滿眼累累的墳丘,昔目的貴胄士大夫都早已作古,高聳入雲的城樓隱沒在荒草樹木之中。
還有遺民懷念昔日楚昭王的恩德,一間茅屋中祭奠著他的英靈。
注釋
楚昭王:姓熊氏,名珍,平王子。
丘墳:墓塚。
衣冠:以衣帽穿戴代指曆代世家、曆史人家。
城闕(quē)連雲:想象楚國盛世,城樓宮殿高聳入雲。
草樹荒:楚國城闕早已蕩然無存,隻剩下一片荒草。
國人:指楚國舊人。
元和十四年(819年),韓愈因諫迎佛骨觸怒憲宗,被貶為潮州刺史,途中經過湖北宜城縣境,見到楚昭王廟,感慨之下作此篇。
首二句極寫楚都之荒涼。想當年楚地何等博大,楚都何等繁華,楚之君臣何等威赫,而今卻“丘墳滿目衣冠盡,城闕連雲草樹荒。”襯映這古城闕的卻隻是這連片的墳墓、無邊的荒草和野樹。這一蒼茫的曆史感慨不少詩人描寫過,李白“吳宮花草埋出徑,晉代衣冠成古丘”(《登金陵風凰台》)便是典型一例:但在韓愈卻有獨到喟歎,也直諫獲罪,幾臨殺頭,死亡之念時刻襲上心頭,拂逆不去。
剛出京,便矚遠來的侄孫準備收拾自己的骨殖:“知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊”(《左遷至藍關示侄孫湘),商山道上,不堪驚嚇與勞頓的幼女又死了。因而,首句取丘墳這一陰森淒冷的意象,是在吊古的情懷中裹掖著現實的困惑,自傷的意味。丘墳滿目,是眼前近景,城闕連雲,是遼闊遠景,是茫茫宇宙空間,衣冠盡,卻是心中情,是感喟,是濃縮的曆史的情緒化表現。