相送

[南北朝] 何遜 [简体]

客心已百念,孤遊重千裏。
江暗雨欲來,浪白風初起。

標簽: 離別,送別
譯文及注釋

譯文
在外漂泊之人本來就百感交集,再加上又要獨自遠行千裏。
江上天昏地暗,大雨將臨,江中白浪翻滾,狂風驟起。

注釋
客心:異鄉作客之心。
百念:指眾感交集。

參考資料:
1、《漢魏六朝詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1992年9月版,第1079-1080頁
鑒賞

開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。“客心”謂異鄉作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途並不亨通。他先在揚州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“後薦之武帝,與吳均俱進俸。後稍失意……自是疏隔。”(《南史》本傳)遂遷安成王蕭秀幕中參軍事,兼尚書水部郎。中丁母憂歸。後又除廬陵王蕭續幕府記室。大約四十歲左右即死去。故其作客異鄉,當與仕途坎坷有關。

所謂“百念”,諸如異地思鄉之愁,羈旅行役之苦,仕途渺茫之憂,人情冷暖之感,友朋難舍之念等,皆在其中。不難想見,其心情已經夠沉重了,更何況而今又將孤身一人再度千裏奔波飄遊遠方呢!眼前尚有朋友餞行送別,聯句慰勉;頃刻之間,就將煢獨孤舟,餐風飲露了。“孤遊”,既突出自己征途中的孤獨寂寞,又包含著對友朋的無限惜別之情。