小梁州·篷窗風急雨絲絲

篷窗風急雨絲絲,悶撚吟髭。淮陽西望路何之?無一個鱗鴻至,把酒問篙師。
迎頭便說兵戈事。風流再莫追思,塌了酒樓,焚了茶肆,柳營花市,更呼甚燕子鶯兒!

標簽:
譯文及注釋

譯文
急風撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣隻有撚須思索,吟詩填詞。西望淮陽,今日要到哪裏去?盼不到一封書信來,端著酒杯向船夫問一個底細。船夫一開頭就說兵戈戰事。告訴我風流已成往事,不要再去回憶追思,酒樓坍塌了,茶肆也被燒成灰,歌台妓院成了軍營,往日的歌妓舞女再也找不到了。

注釋
小梁州:正宮曲牌。分上、下片,在散曲中較少見。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
悶撚吟髭:因為愁悶難遣,而撚著胡須思索吟詩。
路何之:路怎樣走。
鱗鴻:即魚雁傳書,代書信。
篙師:船夫。
柳營花市:喻指歌樓妓院,妓婦女居住。
燕子鶯兒:比喻歌妓。