贈田叟

荷筱衰翁似有情,相逢攜手繞村行。
燒畬曉映遠山色,伐樹暝傳深穀聲。
鷗鳥忘機翻浹洽,交親得路昧平生。
撫躬道地誠感激,在野無賢心自驚。

標簽:
譯文及注釋

譯文
挑著竹器的老翁看起來有情致,我們彼此遇見之後就一起繞著村子走。
燒荒的火光將天邊映成白天的顏色,遠處被照著的山顯得更好看了,傍晚砍伐樹木的聲音在幽深的山穀裏回蕩。
鷗鳥與白沙雲天相伴,人們也完全忘掉心計,與他相親,鳥兒和諧融洽的在空中飛翔,可親戚朋友卻彼此一向不了解。
自我反省後覺得實在是感激這眼前的一切,誰說鄉間沒有有明智的人,朝野裏的人卻不知道,真是讓我吃驚。

注釋
荷(hè):挑,擔。
蓧(tiáo):古代耘田用的竹器。
燒佘(shē):燒荒耕種。將砍伐的荊棘等燒成灰作肥料叫燒佘。
暝:天黑,傍晚。
鷗鳥忘機:用《列子》中鷗鷺忘機事。有人住在海邊,與鷗鷺相親,其父欲使他把鷗鷺捉回,鷗鳥見到他就不敢飛近了。本來喻指人無機心,動物也就與他相親。這裏指隱居自樂,不以世事為懷(此處詩人把田叟比視作隱士)。 [2] 
浹洽:融洽,和洽。

創作背景

 大中元年(847),李商隱曾依靠桂管觀察使鄭亞成為支使兼掌書記。大中二年二月,鄭亞因吳湘案株連,被貶為循州(今廣東惠州東)刺史。李商隱失去靠山,隻得北歸。三四月間從桂林啟行,五月至潭州(今長沙),在剛被貶為河南觀察使的李回幕中,做過短暫停留。夏秋之交到江陵,於秋末回到長安,此詩當作於罷桂管幕後,徘徊江漢時。

參考資料:
1、李竹筠;論李商隱詩歌的憂世情懷[D];鄭州大學;2006年
賞析

在李商隱詩中,具體表現為對自然景物的靜照觀賞、對山村野趣的忘我流連。詩歌首聯寫與田叟相逢之情景。頷聯寫所見所聞,皆為田園生活之景。頸聯把田叟不以世事為懷與官場得誌升官者進行對比,一歌頌一諷刺,表明了作者的愛憎。尾聯用野無遺賢典故,既讚美了田叟,也諷刺了當權者。

全詩語言精工,用典精當。田園生活與爾虞我詐、勾心鬥角的世俗人際關係相比,純樸厚直、了無機心的田叟也能使詩人感受到返樸歸真的禪意,自然清景,對於紅塵喧囂的世人,具有淨化心靈、撫平躁動的效用。受無常左右的凡夫俗子,蟬蛻紅塵,就可以在大自然中獲得審美觀照。一定程度上體現了作者對農村生活的了解和對田園生活的向往,反映了作者對官場汙濁的憎惡。