越女詞五首

[唐代] 李白 [简体]

長幹吳兒女,眉目豔新月。
屐上足如霜,不著鴉頭襪。

吳兒多白皙,好為蕩舟劇。
賣眼擲春心,折花調行客。

耶溪采蓮女,見客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出來。

東陽素足女,會稽素舸郎。
相看月未墮,白地斷肝腸。

鏡湖水如月,耶溪女似雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕。

標簽:
譯文及注釋

譯文
長幹裏吳地的姑娘,眉目清秀,嬌豔可比明月。
木屐上那雙不穿襪子的腳,細白如霜。

吳地的女孩白皙如玉,好做蕩田的遊戲。
投去含情的目光,擲去春心,折來鮮花嘲弄行路客。

若耶溪中采蓮的少女,見到行客,唱著歌兒把船劃回。
嘻笑著藏入荷花叢,假裝怕羞不出來。

東陽那兒有個白皙如玉的女孩,會稽這兒有個劃木船的情郎。
看那明月高懸未落,平白地愁斷肝腸。

鏡瑚的水清明如月,若耶溪的少女潔白如雪。
新妝蕩漾湖水,水光倒影,奇美兩絕。

創作背景

據詹鍈著《李白詩文係年》考證,在天寶元年(742年),李白“春夏間居東魯,旋攜妻子入會稽,與道士吳筠隱於剡中。”觀詩中所說“長幹吳兒女”“吳兒多白皙”之句,都涉及吳地,而且這兩首詩又都被列在前邊,故其遊曆路線當是由吳入越的。從泰山下來遊吳越到會稽正當循此路線,故可以認為此組詩當作於是年。

賞析

第一首詩寫吳越女子相貌的嫵媚可愛與穿著的異樣。首句的“長幹”是地名。王琦注雲:“建鄴南五裏有山岡,其間平地,吏民雜居,號長幹。”但應當指出,此詩隻是借用此語,以“長幹”代指一般的“吏民雜居”的裏巷,以區別於名門貴宅,其作用僅在於說明“吳兒女”的身份是普通民間女子而非達官望族的貴婦與閨秀,不必拘泥。“眉目豔星月”形容女子眉清目朗,比星月還要美麗。“豔星月”是豔於星月,即比星星月亮還明朗可愛之意。

“眉目”與“星月”對舉,在理解上要分開,實際是說秀眉若彎月,眼似明星的意思,語言十分洗煉精確。後兩句寫女子穿著的特殊。她們竟光著腳丫穿著木屐,連雙襪子也沒有穿。一雙素足裸露於外,膚色哲白,若霜雪一般。展是木製鞋,中國自晉代時女子便已穿用木屐了。《晉書·五行誌》:“初作屐者,婦人頭圓,男子頭方,圓者順之義,所以別男女也。至太康初,婦人屐乃頭方,與男無別。則知古婦人亦著屐也。”可見李詩中所寫是實景。