昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉,一回病,一回慵;
朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鍾。任酒花白,眼花亂,燭花紅。
昨夜霜風。先入梧桐。渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉,一回病,一回慵;
朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鍾。任酒花白,眼花亂,燭花紅。
譯文
昨夜霜降寒風驟起,梧桐葉落紛紛,我無處回避自己衰老的麵容。秋風問我為何這樣,我沒有說話,隻是用手在空中書寫。人老了,有時沉醉有時沉病有時慵懶。
早晨來到院子裏,感歎時光荏苒,歲月流逝,默默催人老身患一身病。如今萬念俱空,把所有心事,都換作千杯酒來飲。哪管它酒花白、眼花亂、燭花紅。
注釋
行香子:詞牌名。雙調小令,六十六字,有前段八句四平韻、後段八句三平韻,前段八句五平韻、後段八句三平韻,前段八句五平韻、後段八句四平韻三種。
霜風:刺骨寒風。
衰容:衰老的麵容。
不語書空:不說話,用手指在空中虛畫字形。此處用典表示胸中憤懣。
慵(yōng):困倦。
儂:我,係江浙方言。
付與千鍾:交付酒杯,即以酒澆愁之意。鍾,酒器。
酒花:指斟酒時酒麵泛起的珠花。
這首詞創作於作者晚年,屬悲秋之作。上片寫景抒情,下片敘事議論。
上片寫景抒情,將秋風擬人與人對話,寫詞人麵對蕭瑟秋景,衰容劇增。悲秋是中國古典詩詞中曆史悠久的傳統主題,“霜風”就渲染出秋日的蕭瑟氛圍,奠定了全詞悲涼哀怨的基調;盡管詞人不願意讓人看出內心的痛苦,但“衰容”遮掩不住其因政治上的挫折而帶來的鬱結。接著以問句的形式寫出詞人有冤無處訴的憂鬱憤激,“醉、病、慵”高度概括出了詞人生活的無聊和苦悶,顯示出對社會和人事的完全絕望。
這首詞創作於作者晚年,屬悲秋之作。紹聖元年(公元1094年)遷惠州後,蘇軾於紹聖二年(公元1095年)七月痔疾發作,八九月間始愈,時已至深秋,與此詞所寫景色相合。此詞或許是作於這個時候。