江城子·孤山竹閣送述古

[宋代] 蘇軾 [简体]

翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關》。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。
畫堂新構近孤山。曲欄幹,為誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。

標簽:
譯文及注釋

譯文
美人為離別心情難受,卻又怕人看見被取笑,手執白紈扇掩遮麵容,讓淚珠兒暗暗流下。請再飲一杯酒,收起離別的淚,我歌一曲《陽關》。謾說帝城遙遙天一樣遠,天再遠也易見,再見到你難上難!
畫堂新建色彩斑斕,依山傍水在孤山上,還有精巧玲瓏的曲欄幹。可以憑欄遠眺西湖景色。可是你一離去,畫堂欄幹將為誰安置?眼前花絮飄落,與春色相逢隻有待來年。

明年春日駕著小舟尋覓舊跡,怕也難尋到往日歡蹤,天連水,水連天,往事渺茫無處尋訪。

賞析

這首詞的上闋描述此妓在餞別時的情景。首先表現她送別長官時的悲傷情態。她因這次離別而傷心流淚,卻又似感害羞,怕被人知道而取笑,於是用紈扇掩麵而偷偷彈淚。她強製住眼淚,壓抑著情感,唱起《陽關曲》,殷勤勸陳襄且盡離尊。上闋的結三句是官妓為陳襄勸酒時的贈別之語:“漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。”這次陳襄赴應天府任,其地為北宋之“南京”,亦可稱“帝城”。

她曲折地表達自己留戀之情,認為帝城雖然有如天遠,但此後見天容易,再見賢太守卻不易了。這將是永遠的離別。她清楚地知道:士大夫宦跡無定,他們與官妓在花間尊前的一點情意,離任後便會很快忘掉的。詞情發展至此達到高潮,下闋全是模寫官妓的相思之情。

創作背景

詞為宋神宗熙寧七年(1074)在杭州送別友人陳述古而作。陳襄為杭州知州時,蘇軾為通判,二人政治傾向基本相同,又是詩酒朋友,守杭期間甚為相得。這年七月,陳襄由杭州調知南都,於是僚友們為陳襄舉行了幾次餞別宴會。蘇軾在這段時間先後共作了七首送別陳襄的詞。

參考資料:
1、唐圭璋 等.唐宋詞鑒賞辭典(唐五代北宋卷):上海辭書出版社,1988:685-686
2、譚新紅.蘇軾詞全集:湖北辭書出版社,2011:30-31