踏莎行·雪似梅花

雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇絕。惱人風味阿誰知?請君問取南樓月。
記得去年,探梅時節。老來舊事無人說。為誰醉倒為誰醒?到今猶恨輕離別。

譯文及注釋

譯文
這雪像梅花一樣潔白,那梅花又像雪一般晶瑩,無論是像,還是不像,都是一樣的絕美。可這絕美的雪與梅,卻勾起我的愁思。這愁思,有誰能知道呢?隻有南樓上的明月是我的見證。
記得往年,也是這樣時節,我卻是和你一起踏雪尋梅,那明月照著我們倆,時間流逝,人亦漸老,事也成了舊事,沒人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,卻是為了誰?唉,直到現在,我還在悔恨,悔恨當初那樣輕易地離開了你!

注釋
雪似梅花:唐東方虯《春雪》:“春雪滿空來,觸處似花開。”
梅花似雪:古樂府:“隻言花似雪,不悟有香來。”
阿誰:誰,何人。
去年:往年。

賞析

呂本中的詩詞以構思精巧見長,大多寫得詞淺意深,別有風味,胡仔說:“呂居仁詩清駃可愛。如‘樹移午影重簾靜,門閉春風十日閑’,‘往事高低半枕夢,故人南北數行書’。”(《苕溪漁隱叢話前集》卷五十三)而呂本中的藝術風格在詞中則體現得尤為明顯。像《采桑子(恨君不似江樓月)》、《減字木蘭花(去年今夜)》、《菩薩蠻(高樓隻在斜陽裏)》等詞中,都鮮明地表現了詞人這種藝術風格。

詞的上片以“似”與“不似”寫梅與雪交相輝映的奇絕之景。梅花與飛雪同時的情景之下,寫梅往往說到雪,以雪作背景。唐代齊己《早梅》:“前村深雪裏,昨夜一枝開。”宋代陸遊《梅花》絕句:“聞道梅花坼曉風 ,雪堆遍滿四山中 。”正因為梅與雪同時,加之梅花與雪花有相似之處,詩人便常常將它們聯係起來。唐代張謂《早梅》詩說它們形似難辨 :“一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。不知近水花先發,疑是經冬雪未銷 。

簡評

呂本中此詞寫別恨,情從景生,天然渾成,兩闋的末句尤為警策。這種藝術手法確如畫龍,雲彩翻卷之中,東現一鱗,西露一爪,最後見首點睛,因而使畫中之龍既顯得體態矯健,又透出十分神韻。