滿江紅·登黃鶴樓有感

[宋代] 嶽飛 [简体]

遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿裏笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。
兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。歎江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續漢陽遊,騎黃鶴。

標簽:
譯文及注釋

譯文
黃鶴樓上遠望中原,荒草煙波的地方,有著許多的城池。遙想當年,城中花團錦簇遮住了視線,柳樹成蔭掩護著城牆,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿裏盡是一派宮女成群、歌舞升平的熱鬧景象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,塵沙彌漫,戰勢凶險。
士兵在哪裏?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪裏?他們在戰亂中喪生,屍首填滿了溪穀。悲歎大好河山一如往昔,但千家萬戶流離失所,田園荒蕪。

自己何時才能請纓殺敵,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收複中原。然後歸來,重遊黃鶴樓,以續今日登臨之興。

賞析

這是一首登高抒懷之詞。全詞由詞人登上黃鶴樓所見之景發端,追憶了昔日汴京城的繁華,再回到眼前講述戰亂頻繁、生靈塗炭的情景,最後懷想來日得勝後的歡樂之情,抒發了詞人對國破家亡的悲痛之情和光複中原的強烈願望。

這首壯詞采用散文化寫法,可分四段,層次分明。

從篇首到“蓬壺殿裏笙歌作”為第一段。寫在黃鶴樓之上遙望北方失地,引起對故國往昔“繁華”的回憶。“想當年”三字點目。“花遮柳護”四句極其簡潔地寫出北宋汴京宮苑之風月繁榮。萬歲山亦名艮嶽。據《宋史·地理誌·京城》記載,徽宗政和七年始築,積土為假山,山周十餘裏,堂館池亭極多,建製精巧(蓬壺是其中一堂名),四方花竹奇石,悉聚於此,專供皇室遊玩。“珠翠繞”、“笙歌作”,極寫歌舞升平的壯觀景象。

創作背景

這首詞寫於公元1134年(南宋紹興四年)作者出兵收複襄陽六州駐節鄂州(今湖北武昌)時。公元1137年(高宗紹興七年),嶽飛曾向朝廷提出請求增兵,以便伺機收複中原,但他的請求未被采納。次年春,嶽飛在鄂州駐屯時,到黃鶴樓登高,北望中原,寫下了這樣一首抒情感懷詞。

參考資料:
1、周汝昌 .《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年:1299-1301