野菊

[唐代] 王建 [简体]

晚豔出荒籬,冷香著秋水。
憶向山中見,伴蛩石壁裏。

標簽: 詠物,菊花
譯文及注釋

譯文
荒廢的籬邊,盛開著叢叢野菊,冷冷的清香幽幽地籠罩在秋水上。
詩人猛然回想起在山中也曾見過野菊,它是那樣茂盛地簇生在石縫裏,與它為伴的隻有曜曜嗚叫的秋蟲。

注釋
晚豔:中國古代又稱菊花為“節花”和“女華”等。又因其花開於晚秋和具有濃香故有“晚豔”、“冷香”之雅稱。菊花曆來被視為孤標亮節、高雅做霜的象征,代表著名士的斯文與友情的真誠。豔:因花色豔麗,故以豔指代花。
荒籬:指荒蕪的籬笆。
冷香:指清香的花,這裏指菊花。
著:同“貯”,居積,引申為籠罩之意。
秋水:神色清澈。
向:從前,往昔。

創作背景

貞元八年(792),王建學成。根據唐代科舉製度規定,讀書人要由地方掌管選舉的官員選送長安應試,而王建遊學異鄉,無人延譽識拔。於是王建鄙棄軒冕,山居穀汲,學仙求道,餌藥煉丹,在邢州漳溪度過了一段山居生活。山居期間,王建創作此作品。

參考資料:
1、孫映逵.群芳百詠:書目文獻出版社,1983年06月:第1版,第85頁
賞析

此詩緊扣住“野”字,寫出了野菊特有的風貌。

其首句“晚豔出荒籬”,意謂野菊之花在草木凋殘,百卉紛謝,連園菊也枯黃萎落的時候,卻舒展出她那豔麗的容顏。其中的“晚”與“荒”相映照,疊現出一幅冷落、蕭瑟的空間背景;再著一個“出”字,不僅突出了野菊的一枝獨放和光彩奪目,亦從力度上強化了野菊生命力的頑強。

接句“冷香著秋水”,意謂野菊花吐放的縷縷馥香蕩漾在湛藍的秋水之上。其“冷香”與“秋水”相映照,構成了一幅明淨、雅潔、寬闊,博大而令人心曠神怡的畫麵,野菊之造福人間的心誌因此而盡顯。其中以“冷”字修菊“香”,從詩人的心理感受來著筆,卻與時令、氣候相吻合,自然地渲染了香味的清純無邪,一顯野菊那冰清玉潔的姿質。“晚豔”、 “冷香”、 “秋水”,既繪出了菊的形貌氣味,又傳出了菊的神韻豐采。