見說蠶叢路,崎嶇不易行。
山從人麵起,雲傍馬頭生。
芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。
升沉應已定,不必問君平。
譯文
聽說從這裏去蜀國的道路,自古以來都崎嶇艱險不易通行。
人在棧道上走時,山崖從人的臉旁突兀而起,雲氣依傍著馬頭上升翻騰。
花樹籠罩著從秦入蜀的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。
你的進退升沉都已命中注定,用不著去詢問擅長卜卦的君平。
注釋
見說:唐代俗語,即“聽說”。
這是一首以描繪蜀道山川的奇美而著稱的抒情詩。此詩以寫實的筆觸,精練、準確地刻畫了蜀地雖然崎嶇難行,但具備別有洞天的景象,勸勉友人不必過多地擔心仕途沉浮,重要的是要熱愛生活。詩中既有勸導朋友不要沉溺於功名利祿中之意,又寄寓詩人在長安政治上受人排擠的深層感慨。全詩首聯平實,頷聯奇險,頸聯轉入舒緩,尾聯低沉,語言簡練樸實,分析鞭辟入裏,筆力開闔頓挫,風格清新俊逸,後世譽為“五律正宗”。
全詩從送別和入蜀這兩方麵落筆描述。首聯寫入蜀的道路,先從蜀道之難開始:“見說蠶叢路,崎嶇不易行。”
這首詩送友人入蜀之處在秦地,當為公元743年(唐玄宗天寶二年)李白在長安送友人入蜀時所作,詩人當時受到朝廷權貴的排擠。