閑居初夏午睡起·其一

梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。
日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

標簽: 夏天,兒童
譯文及注釋

譯文
吃過梅子後,餘酸還殘留在牙齒之間,芭蕉的綠色映照在紗窗上。
漫長的夏日,從午睡中醒來不知做什麽好,隻懶洋洋的看著兒童追逐空中飄飛的柳絮。

注釋
梅子:一種味道極酸的果實。
軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。
芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。
與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據《楊萬裏選集》。與,給予的意思。
無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什麽好。思,意,情緒。
捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

簡析

這地詩寫作者午睡初起,沒精打采,當看到追捉柳絮的兒童時,童心複萌,便不期然地沉浸其中了。

芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有、景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。地二句點明初夏季節,後二句表明夏日晝長,百無聊賴之意。

這地詩選用了梅子、芭蕉、柳花等物象來表現初夏這一時令特點。詩人閑居鄉村,初夏午睡後,悠閑地看著兒童撲捉戲玩空中飄飛的柳絮,心情舒暢。詩中用“軟”字,表現出他的閑散的意態;“分”字也很傳神,意蘊深厚而不粘滯;尤其是“閑”字,不僅淋漓盡致地把詩人心中那份恬靜閑適和對鄉村生活的喜愛之情表現出來,而且非常巧妙地呼應了詩題。