平林廣野騎台荒,山寺鍾鳴報夕陽。
人事自生今日意,寒花隻作去年香。
巾欹更覺霜侵鬢,語妙何妨石作腸。
落木無邊江不盡,此身此日更須忙。
譯文
原野空曠,平林漠漠,戲馬台一片荒涼;深山古寺,夕陽返照,鍾聲報告已是黃昏時光。
人事變幻,每逢重陽,便有萬千思緒;年年歲歲,菊花開放,依舊陣陣寒香。
頭巾傾斜,更覺得清霜已侵上了鬢發;語言佳妙,並不礙詩人的鐵石心腸。
放眼望,落木蕭蕭,長江滾滾流淌;誰知道,今日裏,為政務還得繁忙!
注釋
次韻:用所和詩的韻作詩叫次韻。李節推:疑為李泌,時任節度推判官。南山:據《太平寰宇記》載,南山在徐州城南三裏,又名雲龍山。
平林:平原上的樹林。廣野:廣闊的原野。騎台:指戲馬台。蕭子顯《齊書》:“宋武帝初為宋公,在彭城,九日出項羽戲馬台,至今相承,以為舊準。”
山寺:即雲龍山上的台頭寺。
人事:人世上各種事情。自生:自然生發出。今日意:指九日登高懷遠執意。
元祐四年(1089年),陳師道在徐州任州學教授,這首詩即是在這段時期的一首重陽登高即景抒懷之作。
這首詩是重陽登高即景抒懷之作,作者從戲馬台的荒廢,夕陽晚照聯想到老境將至,好景不常,自警應該抓緊時間玩賞風光,多作好詩,不須汲汲於世俗之事。
詩的開頭兩句寫景:“平林廣野騎台荒,山寺鍾鳴報夕陽。”詩句中點明了季節、地點和時間,語意閑雅。戲馬台有典故。東晉末年劉裕北伐歸來為宋公,駐守彭城,曾因餞送孔令辭官還鄉,大會賓僚於戲馬台,一時文士如謝靈運、謝宣遠都有詩詠。回首過往,往日的熱鬧更顯現今的荒涼,首句的重點就在“荒”字上,有詠懷古跡之意,見出人事代謝之感。