大有·九日

戲馬台前,采花籬下,問歲華、還是重九。恰歸來、南山翠色依舊。簾櫳昨夜聽風雨,都不似、登臨時候。一片宋玉情懷,十分衛郎清瘦。
紅萸佩、空對酒。砧杵動微寒,暗欺羅袖。秋已無多,早是敗荷衰柳。強整帽簷欹側,曾經向、天涯搔首。幾回憶,故國蓴鱸,霜前雁後。

標簽: 重陽節
譯文及注釋

譯文
古老的戲馬台前,在竹籬下采菊釀酒,歲月流逝,我問今天是什麽時節,才知又是重九。我正好歸來,南山一片蒼翠依舊,昨夜在窗下聽著風雨交加,都不像登臨的時候。我像宋玉一樣因悲秋而愁苦,又像衛玠一般為憂時而清瘦。
我佩戴了紅色的茱萸草,空對著美酒,砧杵驚動微寒,暗暗侵逼衣袖。秋天已沒有多少時候,早已是滿目的殘荷衰柳。我勉強整理一下傾斜的帽簷,向著遠方連連搔首。

我多少次憶念起故鄉的風物。蓴菜和鱸魚的味道最美時,是在霜凍之前,鴻雁歸去之後。

創作背景

宋亡後不少文人歸隱不仕,詞中常多有歸隱抒懷之作,該詞詞人抒寫了重陽節時傷秋思歸的意緒,滿篇衰颯之氣,有憫時傷世之慨。

參考資料:
1、上彊邨民(編) 蔡義江(解) .宋詞三百首全解. 上海: 複旦大學出版社, 2008/11/1: 第303-304頁
鑒賞

這首詞寫重陽節有感陰曆九月九日為重陽節,現今亦是“老人節”了。詞上闋開頭用宋武帝重陽登戲馬台及陶潛重陽日把酒東籬的事實點明節令。接著表達向往隱逸生活的意趣。“昨夜”是突現未歸時自己悲秋的情懷和瘦弱身體,以及“歸來”得及時和必要。下闋第一句承開頭詠重陽事,暗含自歎老大傷悲之意。“幾回憶”三句亦是尚未歸來時心情。反複推挪與呼應,最後歸結於“天涯歸來”者對當年流落時無限愁情的咀嚼。

上片,首句“戲馬台”,有三處:一,在河南臨漳縣西,又稱閱馬台。後趙石虎所築。石虎於台上放鳴鏑,為軍騎出入之節;二,在江蘇銅山縣南,晉義熙中,劉裕大會賓僚,賦詩於此。三,揚州亦有戲馬台。從詞的內容看,應指賦詩所在銅山戲馬台。開頭四句是說,在戲馬台前賦詩,東籬采菊,問起時間,又是九月九日重陽節了。這四句點明了“九日”題意。“恰歸來,南山翠色依舊。”潘希白,永嘉人。