為草當作蘭,為木當作鬆。
蘭秋香風遠,鬆寒不改容。
鬆蘭相因依,蕭艾徒豐茸。
雞與雞並食,鸞與鸞同枝。
揀珠去沙礫,但有珠相隨。
遠客投名賢,真堪寫懷抱。
若惜方寸心,待誰可傾倒?
虞卿棄趙相,便與魏齊行。
海上五百人,同日死田橫。
當時不好賢,豈傳千古名。
願君同心人,於我少留情。
寂寂還寂寂,出門迷所適。
長鋏歸來乎,秋風思歸客。
為草當作蘭,為木當作鬆。
蘭秋香風遠,鬆寒不改容。
鬆蘭相因依,蕭艾徒豐茸。
雞與雞並食,鸞與鸞同枝。
揀珠去沙礫,但有珠相隨。
遠客投名賢,真堪寫懷抱。
若惜方寸心,待誰可傾倒?
虞卿棄趙相,便與魏齊行。
海上五百人,同日死田橫。
當時不好賢,豈傳千古名。
願君同心人,於我少留情。
寂寂還寂寂,出門迷所適。
長鋏歸來乎,秋風思歸客。
譯文
作草就要作蘭草,作樹就要作鬆樹。
蘭草的幽香隨風而遠,鬆樹遇寒冷而不改容姿。
鬆樹與蘭草相因相依,蕭艾之類野蒿隻是徒然豐茸茂盛。
雞與雞相並而食,鸞鳥與鸞鳥同枝而棲。
揀起珍珠棄去沙礫,人們隻要珍珠與己相隨。
遠來的客人投靠名士賢人,真值得他們來傾訴懷抱。
假若憐惜方寸心中所懷,那麽等待何人可盡數傾倒?
虞卿甘願放棄相國之位,在魏齊有難之時與他一同出行。
海上那五百壯士,聽說田橫已死,同日裏一起自殺。
如果他們不喜好賢才,哪能流傳下來這千古名聲。
希望您這與我同心同德之人,對我稍加留意與眷顧。
寂寞啊十萬分的寂寞,剛一出門便迷失方向不知走向何方!
彈劍高吟“長鋏歸來乎!無以為家”,秋風起我思家之情愈發濃烈。
這首詩作於唐朝安史之亂前夕,天寶十三年(754)李白由宣城遊銅陵五鬆山之時。詩人在五鬆山盤桓期間,與常讚(時為南陵縣丞)交往甚密,形成好友,希望得到常讚的同情與支持,便贈以此詩。
這是一首藝術上頗具特色的詩。
特色一:托物寓意,鬆蘭明誌。這首詩首句就高歌“為草當作蘭,為木當作鬆”,極度讚美“蘭幽香風遠,鬆寒不改容”的高潔傲岸的節操。讚頌之情,意猶未盡,詩人又盛讚孤高的鸞風、明潔的珍珠,並以形陋質卑的蕭艾、雞、沙礫等物與之對比映襯,越發使得蘭鬆等物的高風亮節、清操美德熠熠發光。在讚美和鄙視中,詩人托物寓意,形象地表明了自己峻潔孤高的心跡和晚節。表明了自己憤世嫉俗、不與卑劣小人同流合汙的傲骨。