南都行

[唐代] 李白 [简体]

南都信佳麗,武闕橫西關。白水真人居,萬商羅鄽闤.
高樓對紫陌,甲第連青山。此地多英豪,邈然不可攀。
陶朱與五羖,名播天壤間。麗華秀玉色,漢女嬌朱顏。
清歌遏流雲,豔舞有餘閑。遨遊盛宛洛,冠蓋隨風還。
走馬紅陽城,呼鷹白河灣。誰識臥龍客,長吟愁鬢斑。

標簽:
譯文及注釋

譯文
南都果然是佳麗之地,名不虛傳。巍峨的武闕山就橫在西關。
這是白水真人漢光武帝的老家。市井繁榮,萬商雲集。
峨峨高樓對著紫色的大道,房宅櫛次鱗比,直連城外的青山。
此地出了許多英豪,他們的業績巍巍,渺不可攀。
如號曰陶朱公的範蠡和五羖大夫的百裏奚,他們都名播天地。
這裏還是出美人的地方,如以美色著名的漢光武皇後陰麗華,嬌豔美麗的漢皋遊女等。


她們清歌響遏流雲,舞姿優遊從容,令人讚歎。
南陽之盛與洛陽齊名,古來都是有名的遊覽勝地,冠蓋來往,車馬不斷。
我在紅陽城外走馬,在白河灣呼鷹逐獵,有誰能像劉備那樣的明王來識我這個的臥龍客呢?
長吟著諸葛亮的《梁父吟》,我的頭發都要愁白了。

賞析

“南都信佳麗,武闕橫西關”概述南陽佳麗之地、巍峨武闕山的雄偉壯闊之景。

“白水真人居,萬商羅鄽闤。高樓對紫陌,甲第連青山。”描繪一幅漢光武帝所管轄的市井繁榮,萬商雲集,皇親國戚、王侯將相多居住於此,以突顯出南陽商業發達、壯闊富饒。

“此地多英豪,邈然不可攀。陶朱與五羖,名播天壤間。”緊扣前文,借南陽山川美景抒發情懷,繼而聯想到南陽英豪美女的事跡,繼而從而觸動李白內心處的讚賞情懷,歌詠南陽英豪。

“麗華秀玉色,漢女嬌朱顏。”麗華就是皇後陰麗華,是誇南陽美眉漂亮早已豔名遠播。

創作背景

《南都行》係開元二十八(740年)春,李白奉詔由湖北安陸赴長安任職,途經河南南陽時所作。

參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:245-247
2、白萬獻等.曆代詩人詠南陽:河南大學出版,1996:40